Translation for "interspace" to german
Interspace
Translation examples
The interspace will collapse, and you will be destroyed.
Der Zwischenraum wird zerquetscht, und du wirst zerstört.
An interspace of a millimeter would do it in ten. Let us wait.
Ein Zwischenraum von einem Millimeter in zehn. Warten wir ab.
It has the requisite toughness and durability to take it through what we know of interspace conditions.
Es ist robust und widerstandsfähig genug, um die Umweltbedingungen in den Zwischenräumen zu überstehen.
Furthermore, there was no atmosphere at all, and no orbiting luminaries to light the surface or the interspace.
Außerdem hatte diese Käfigwelt keine Atmosphäre, und keine Proto-Sonnen in der Umlaufbahn erleuchteten ihre Oberfläche oder den Zwischenraum.
Are we somehow intermingled, atoms mixing in the interspace between the Terminals.
Vermischen wir uns dabei irgendwie, fliegen unsere Atome in dem Zwischenraum zwischen den Planeten durcheinander?
There were no craft which could withstand the conditions of vacuum, pressure and turbulence in the interspace.
Es gab bisher keine Fahrzeuge, die den Verhältnissen in diesen Zwischenräumen – dem Vakuum, dem Druck und den Turbulenzen – trotzen konnten.
Seven hours later a small, automatic carrier vessel emerged from the interspace and from its attitude indicated that it was to dock with the Shellback.
Nach einigen Stunden kam ein kleiner Transporter aus dem Zwischenraum und dockte an der Shellback an.
After six hours of fast travelling in the interspace, a change in the engine note signalled the ship’s intention to land.
Nach sechs Stunden schnellen Fluges durch den Zwischenraum signalisierte das veränderte Antriebsgeräusch die bevorstehende Landung.
My ship, armed with a diffract meson warhead is sitting over the feed-lines to the Exis field which maintains this interspace.
Mein Schiff, das mit einem Mesonen-Sprengkopf ausgestattet ist, liegt über den Projektoren des Exis-Feldes, das diesen Zwischenraum aufrechterhält.
the interspaces of the trees, the gaps in the further vegetation, that had been hazy blue in the daylight, grew black and mysterious. I pushed on.
die Zwischenräume zwischen den Bäumen, die Lücken im Busch, die im blauen Tageslicht nebelblau gewesen waren, wurden schwarz und geheimnisvoll. Ich eilte weiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test