Translation for "intentioned" to german
Translation examples
“That wasn’t our intention.
Beabsichtigt haben wir das nicht.
Yet that, too, was intentional.
Aber auch das ist beabsichtigt.
It was never intentional ...
„Ich hatte niemals beabsichtigt …“
Had that been Grady's intention?
Hatte er das beabsichtigt?
But perhaps that was true to intention;
Aber vielleicht war das beabsichtigt.
This will be a quite intentional redundancy.
Es ist eine durchaus beabsichtigte Redundanz.
No doubt the effect was intentional.
Zweifellos war dieser Effekt beabsichtigt.
Or was the extinction event intentional?
Oder war das Massensterben auf der Erde beabsichtigt gewesen?
Had that been his intention? He hoped not.
War das beabsichtigt gewesen? Er hoffte, nicht.
But the intention behind them was not.
Aber sie waren nicht lustig gemeint.
It was well intentioned, but meaningless.
Es war gut gemeint, aber bedeutungslos.
"So she's got good intentions.
Also hatte sie es nur gut gemeint.
“Not all good intentions do.”
»Nicht alles, was gut gemeint ist, funktioniert auch so.«
I don't believe that was the intention.
»Ich glaube nicht, dass das gemeint war.«
Her intentions had seemed so clear.
Es war so klar gewesen, was sie gemeint hatte.
Clueless words. A well-intentioned gesture of friendship.
Worte ohne Ahnung. Gut gemeinte Freundlichkeit.
Did that upset you? If so, that certainly wasn’t my intention.
Hast du mir das übelgenommen? So war das jedenfalls nicht gemeint.
It is not ill-intentioned but the expression annoys me.
Ich bin verlegen, es ist ja nicht böse gemeint, aber der Ausdruck ärgert mich.
Everything else, no matter how well intentioned, is just a detail.
Alles andere, wie gut gemeint auch immer, ist nur am Rande von Bedeutung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test