Translation for "intelligence officers" to german
Translation examples
"I was an intelligence officer," Jane said.
»Nicht umsonst war ich mal Geheimdienstoffizier«, sagte sie.
He’s a former New Republic Intelligence officer.
Er ist ein ehemaliger Geheimdienstoffizier der Neuen Republik.
“Very,” the national intelligence officer agreed.
»Gehörigen«, pflichtete der nationale Geheimdienstoffizier bei. »Okay.
"Think about it," Lando said. "You're the intelligence officer.
»Denken Sie nach«, sagte Lando. »Sie sind der Geheimdienstoffizier.
As a former intelligence officer, I'm sure you can approve."
Als ehemaliger Geheimdienstoffizier werden Sie das wohl verstehen.
‘I’m not a doctor, I’m a United States Army intelligence officer.
Ich bin kein Doktor. Ich bin Geheimdienstoffizier der Vereinigten Staaten.
We’re starting to come up with the names of Libyan intelligence officers.
Wir können mit den Namen libyscher Geheimdienstoffiziere aufwarten.
“I didn’t spot any ranking Intelligence officers in that crowd.
Ich habe bei dieser Versammlung keine hochrangigen Geheimdienstoffiziere bemerkt.
French Intelligence officer is called Special Labor Representative.
Der französische Geheimdienstoffizier wird Spezialbeauftragter für Arbeitskräfteanwerbung genannt.
Nagumo was an intelligence officer in fact if not in name.
Nagumo war faktisch ein Geheimdienstler.
He was an intelligence officer—actually an 'inside' man, an analyst.
Er ist Geheimdienstler gewesen – genaugenommen im Innendienst, ein Analytiker.
He'd never really stop being an intelligence officer.
Er würde wohl nie aufhören, ein Geheimdienstler zu sein.
the intelligence officer said to himself in the expensive high-rise apartment.
äh, nitschewo«, sagte sich der Geheimdienstler in seinem teuren Hochhausapartment.
The intelligence officer pushed the watch button the moment the door closed.
Der Geheimdienstler drückte auf den Knopf seiner Uhr, als die Tür sich schloß.
White also knew that Edward Crane was a brilliant intelligence officer.
White wusste auch, dass Edward Crane ein brillanter Geheimdienstler war.
Sir Bruce had a low opinion of civilian intelligence officers.
Sir Bruce hielt ziemlich wenig von zivilen Geheimdienstlern.
He hadn't learned much of anything from reviewing the tapes, but he was a trained intelligence officer, and therefore a thorough man.
Er hatte nicht viel gelernt aus den Mitschnitten, aber er war ausgebildeter Geheimdienstler und wußte, was er zu tun hatte.
“Good morning, sir,” the intelligence officer said, rising to his feet as his employer entered the anteroom.
»Guten Morgen, Sir.« Der Geheimdienstler stand auf, als sein Auftraggeber das Vorzimmer betrat.
Cook was a Deputy Assistant Secretary of State, not an intelligence officer, and hadn't read that manual, assuming there was one.
Cook war Ministerialdirektor im Außenministerium, kein Geheimdienstler, und er hatte nicht das Handbuch gelesen, vorausgesetzt, es gab eins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test