Translation for "intactness" to german
Intactness
Translation examples
unversehrtheit
He knew, though, that the price of his intactness was incompleteness.
Er wusste aber, dass der Preis für seine Unversehrtheit die Unvollkommenheit war.
That delighted me, because at that point I wasn’t yet aware that his character was largely intact.
Das freute mich, weil mir die weitgehende Unversehrtheit seines Charakters damals nicht bewusst war.
The prophecies do not say if he will succeed, but he is the one born to the battle-the battle to keep the Grace intact, as it were.
In den Prophezeiungen ist nicht davon die Rede, ob er Erfolg haben wird, aber er ist der, der für den Kampf geboren wurde – sozusagen für den Kampf um die Unversehrtheit der Huldigung.
How do you kill people and keep your soul intact, Kylar?” He gave the name a little twist.
Wie tötest du Menschen und bewahrst dir die Unversehrtheit deiner Seele, Kylar?« Er verlieh dem Namen ein klein wenig zusätzliche Betonung.
Gradually, as he asked his question—“Is she all right?”—month by month, this chastity came to symbolize her health, her preservation, her intactness.
Allmählich, derweil er Monat für Monat seine Frage wiederholte – »Wie steht’s« –, wurde diese Keuschheit zu einer Art Symbol für ihre Gesundheit, ihre Erhaltung und ihre Unversehrtheit.
The job is to zero in on these little islands of intactness, to imagine them joined to other such islands, and those islands to still others, and thus to create new archipelagoes of matter.
Die Aufgabe besteht darin, sich auf diese kleinen Inseln der Unversehrtheit einzuschießen, sie mit anderen solchen Inseln in Verbindung zu setzen und diese wiederum mit anderen und so neue Archipele von Substanzen zu erschaffen.
(“You don’t send a wounded soldier back into battle either!”) It was a tiny room with a barred window overgrown with vines, but you didn’t need the bars there, you would not have chosen to jump out the window; keeping your body intact was important to you.
(»Einen verwundeten Soldaten schickt man auch nicht wieder in die Schlacht!«) Ein winziges Zimmer mit einem vergitterten, weinumrankten Fenster, aber die Gitter hättest du nicht gebraucht, aus dem Fenster springen wäre deine Wahl nicht gewesen, du hingst an der Unversehrtheit deines Körpers.
Nonetheless, what Clare Robinson might have said of the effect upon her of seeing that newspaper item—though her physical well-being had in no way been harmed and though their possession of Jebb Farmhouse remained happily intact—was that it made her feel insecure.
Dennoch hätte Clare Robinson vielleicht gesagt, die Zeitungsmeldung habe auf sie – obwohl ihre körperliche Unversehrtheit unangetastet und ihr Besitz, das Haus auf der Jebb Farm, uneingeschränkt erhalten blieb – eine verunsichernde Wirkung gehabt.
Strangers’ boots stomping over her carpet, strangers’ hands touching the windows and doors, strangers’ mouths drinking from the glasses — all of this caused injury to something in the soul, something that might never really heal. You might lose a fundamental sense of trust, the belief that your own private realm would always be intact.
Die fremden Stiefel, die über die Teppiche trampelten, die fremden Hände, die sich an Türen und Fenstern zu schaffen machten, die fremden Münder, die aus den Gläsern tranken, verletzten etwas in der Seele, das vielleicht nie wieder wirklich heilte. Ein Urvertrauen mochte dahinschwinden, der Glaube an die Unversehrtheit des eigenen Territoriums.
They hurt, but nowhere near as much as they would've had Sullivan not been in sneakers or had he been able to reach more delicate targets. Or, for that matter, had the doctor not wanted his kidneys intact. Exaggerating the effect, Celluci tried to rise and fell, only partially faking as he'd forgotten that his left wrist was essentially unusable.
Das tat weh, hätte aber viel schlimmer sein können, wenn Sullivan keine Turnschuhe getragen hätte und es ihm möglich gewesen wäre, auch empfindlichere Teile des Detective anzuvisieren - genauer gesagt: wenn die Ärztin nicht so großen Wert auf die Unversehrtheit von Cellucis Nieren gelegt hätte. Celluci jedoch gab vor, schwer getroffen zu sein;
Intact, Otto?” “Ja, Colonel, intact.”
«Intakt, Otto?» «Jawohl, Colonel, intakt
“That’s still intact.
Die ist noch intakt.
Some are still intact.
Einige sind noch intakt.
The detector was intact.
Der Bewegungsmelder war intakt.
The formation was intact.
Die Formation war intakt.
“Are the computers intact?”
»Sind die Computer noch intakt
The vaults will be intact.
Die Keller werden intakt sein.
The window was intact.
Das Fenster war intakt.
But the chain was intact.
Aber die Kette war intakt.
The station is intact.
Die Station ist intakt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test