Translation for "insistently" to german
Similar context phrases
Translation examples
His voice was insistent.
Seine Stimme klang eindringlich.
Low, guttural, insistent.
Leise, kehlig und eindringlich.
Carelli asked more insistently.
wiederholte Carelli noch eindringlicher.
"No." Roth was insistent.
»Nein.« Roths Ton wurde eindringlich.
That just made it louder. More insistent.
So wurde sie nur noch lauter. Noch eindringlicher.
His father looked at him insistently.
Sein Vater musterte ihn eindringlich.
The Batsuit alarm became more insistent.
Der Anzugalarm wurde eindringlicher.
“Please,” Tannin murmured insistently.
»Bitte«, flüsterte Tannin eindringlich.
Drums beat an insistent rhythm.
Trommeln schlugen einen eindringlichen Rhythmus.
Jaina’s voice was soft but insistent.
Jainas Stimme war sanft, aber eindringlich.
The fox pleaded still more insistently.
Der Fuchs wurde noch inständiger in seinem Bitten.
He’s insistent, pleading, almost desperate.
Er ist beharrlich, inständig, fast verzweifelt.
His eyes were bent insistently on Melanie’s white face. “Tell me. Where did they go?
Seine Augen schauten inständig in Melanies bleiches Gesicht. »Sagen Sie, wohin sind sie gegangen?
SHE might insist on bringing the police into it—but I hoped I could talk her out of that.
Sie würde vielleicht darauf bestehen, die Polizei zu rufen - aber ich hoffte inständig, dass ich sie davon abhalten konnte.
The old man drank in every word, and insisted that Dad should reveal to them all he knew.
Der alte Mann sog jedes Wort begierig auf und bat inständig, Dad möge ihnen alles offenbaren, was er wisse.
"Yes," broke in the Prince. "And I venture to ask insistently that mine and Mr. Razumov's intervention should not become public.
»Jawohl«, fiel der Fürst ein, »und ich erlaube mir die inständige Bitte, daß meine und Herrn Rasumoffs Einmischung nicht bekannt werden möchte.
Soft and insistent as a heartbeat, Thur's sixth sense drove him onward, through the service entry on the other side of the courtyard.
Sanft und inständig wie ein Herzschlag wurde Thur von seinem sechsten Sinn weitergezogen, durch den Dienstboteneingang auf der anderen Seite des Hofes.
“Your request that my brother should no longer be gift at our assembly turned into neglected entirely at my insistance,” said Dounia.
»Ihre Bitte, daß mein Bruder unserer Zusammenkunft nicht beiwohne, wurde einzig auf mein inständiges Verlangen nicht erfüllt«, sagte Dunja.
“I know him,” Mick insisted. “He did not kill Vic Willing.” He sounded anxious. He hoped he was telling the truth, but he was far from sure.
»Ich kenne ihn«, sagte Mick. »Er hat Vic Willing nicht umgebracht.« Er klang nervös. Er hoffte inständig, die Wahrheit zu sagen, war sich aber selbst nicht sicher.
“Napping.” I started to say something about it being a little early in the day to be drinking, but Lindsey was dragging me insistently toward my bedroom.
»Schläft.« Ich wollte schon etwas in der Richtung sagen, dass es vielleicht noch ein bisschen früh am Tag sei, um zu trinken, aber Lindsey zerrte mich inständig zu meinem Schlafzimmer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test