Translation for "insignificancy" to german
Translation examples
To embrace that insignificance.
Diese Bedeutungslosigkeit annehmen dürfen.
But all of it paled to insignificance now.
Aber das alles verblasste jetzt zur Bedeutungslosigkeit.
The works of man shrank into insignificance here.
Menschenwerk schrumpfte hier zur Bedeutungslosigkeit.
Before this woman, all of them paled to insignificance.
Vor dieser Frau verblaßten sie alle zur Bedeutungslosigkeit.
For one thing, insignificance is an unprovable supposition.
Zum einen ist Bedeutungslosigkeit eine Hypothese, die sich nicht beweisen lässt.
In this society, it was easy to become insignificant overnight.
In dieser Gesellschaft konnte man schnell in die Bedeutungslosigkeit zurückfallen.
In that breathless moment, the past blurred into utter insignificance.
In diesem atemlosen Moment versank die Vergangenheit in Bedeutungslosigkeit.
it paled the pagan works of antiquity to insignificance.
daneben verblaßten alle heidnischen Tempel der Antike zur Bedeutungslosigkeit.
It paled into insignificance beside the joy of being with her.
Neben der Freude, dass sie endlich bei ihm war, verblasste es zur Bedeutungslosigkeit.
The vast matrix of it towered over him and threatened him with his own insignificance. He was nothing.
Sie überwältigte ihn, bedrohte ihn mit seiner eigenen Bedeutungslosigkeit. Er war nichts.
My responsibility was over, but she stayed on in my memory like a small persistent pain which worries even in its insignificance;
Ich war nicht mehr für sie verantwortlich, aber die Erinnerung an sie blieb wie ein kleiner, hartnäckiger Schmerz, der trotz seiner Belanglosigkeit irritiert;
In less than three minutes he could be driving west toward the Montana border, and back into fast-closing insignificance.
Er dachte, er könne in weniger als drei Minuten wieder westwärts nach Montana fahren, zurück in die ihn schnell wieder umhüllende Belanglosigkeit.
Doesn’t seem any woman in the case, which is a pity. We’ve got to have some sensational development soon or the case will fade into insignificance.
Eine Frau scheint auch nicht dahinter zu stecken – schade… Jedenfalls muss sich bald eine sensationelle Entwicklung anbahnen, oder der Fall wird zur Belanglosigkeit verblassen.
It is remarkable, given its physical insignificance—it is only a hairstyle, after all—the impact a beard worn by a man of my complexion has on your fellow countrymen.
Es ist beachtlich, was für eine Wirkung ein Bart angesichts seiner physischen Belanglosigkeit – schließlich ist er ja nur eine Haartracht – bei einem Mann meiner Hautfarbe auf Ihre Landsleute hat.
They had eaten quiche and salad and drunk a Guernsey beer each, and now they had gotten to coffee and had still not spoken of anything other than insignificant matters.
Sie hatten Quiche und Salat gegessen und dazu ein Guernsey-Bier getrunken, und nun waren sie beim Kaffee angelangt und hatten noch immer nichts als Belanglosigkeiten ausgetauscht.
In the margins of these articles, I can just manage to decipher some of the smaller news stories of that time, events that were relegated to near insignificance in comparison to the murder.
An den Rändern dieser Artikel kann ich einige der kleineren Nachrichten jener Zeit gerade noch entziffern, Ereignisse, die von dem Mordfall praktisch zu Belanglosigkeiten degradiert wurden.
For if you saw the world and the human beings in it as small and insignificant and were early persuaded that nothing was worth while, you could easily sink into indifference and indolence and contemptuously prefer your own peace of mind to any influence you might exert on the spirits of men. Added to that, your coldness and detachment would certainly give offence and cut you off from any possible success you might have achieved involuntarily. Is it preferable, then, I would ask myself, to regard the world and mankind as something great, glorious, and significant, justifying every effort to obtain some modicum of esteem and fame? Against this one might argue that with so magnifying and respectful a view one can easily fall a victim to self-depreciation and loss of confidence, so that the world passes you by as an uncertain, silly boy and gives itself to a more manly lover. On the other hand, such genuine credulity and artlessness has its advantages too, since men cannot but be flattered by the way you look up to them; and if you devote yourself to making this impression, it will give weight and seriousness to your life, lending it meaning in your own eyes and leading to your advancement. In this way I pondered, weighing the pros and cons.
denn wer Welt und Menschen für wenig oder nicht achtet und sich früh mit ihrer Belanglosigkeit durchdringt, wird geneigt sein, in Gleichgültigkeit und Trägheit zu versinken und einen vollkommenen Ruhestand jeder Wirkung auf die Gemüter verachtungsvoll vorzuziehen – abgesehen davon, daß er durch seine Fühllosigkeit, seinen Mangel an Teilnahme und Bemühung überall anstoßen, die selbstbewußte Welt auf Schritt und Tritt beleidigen und sich so die Wege auch zu unwillkürlichen Erfolgen abschneiden wird. Ist es, frage ich mich, also ratsamer, daß man in Welt und Menschenwesen etwas Großes, Herrliches und Wichtiges erblicke, das jedes Eifers, jeder dienenden Anstrengung wert ist, um ein wenig Ansehen und Wertschätzung darin zu erlangen? Dagegen spricht, daß man mit dieser vergrößernden und respektvollen Sehart leicht der Selbstunterschätzung und Verlegenheit anheimfällt, so daß dann die Welt über den ehrfürchtig blöden Knaben mit Lächeln hinweggeht, um sich männlichere Liebhaber zu suchen. Allein auf der anderen Seite bietet eine solche Gläubigkeit und Weltfrömmigkeit doch auch große Vorteile. Denn wer alle Dinge und Menschen für voll und wichtig nimmt, wird ihnen nicht nur dadurch schmeicheln und sich somit mancher Förderung versichern, sondern er wird auch sein ganzes Denken und Gebaren mit einem Ernst, einer Leidenschaft, einer Verantwortlichkeit erfüllen, die, indem sie ihn zugleich liebenswürdig und bedeutend macht, zu den höchsten Erfolgen und Wirkungen führen kann.
His very insignificance was horrible.
Gerade seine Unscheinbarkeit war so grauenerregend.
and the insignificance of his own... ‘His eyes won't close,’ the mullah complained.
und die Unscheinbarkeit des eigenen… »Seine Augen wollen sich nicht schließen«, beschwerte sich der Mullah.
All the consequences likely to result from this incident, notwithstanding its apparent insignificance, immediately took possession of their minds.
Alle Consequenzen dieses trotz seiner Unscheinbarkeit hochwichtigen Ereignisses zogen an ihrem Geiste vorüber.
Human insignificance—the fact that it is not all about us and our fate—is, Lucretius insisted, the good news.
Die Unscheinbarkeit der Menschen – die Tatsache, dass sich nicht alles um uns und unser Schicksal dreht – ist, darauf besteht Lukrez, eine gute Nachricht.
Katherine turned to behold an individual who made up for insignificance of stature by a large quantity of gold lace and uniform.
Katherine drehte sich um und sah ein Individuum, das die Unscheinbarkeit seiner Gestalt durch eine Uniform und reichlich goldene Litzen wettmachte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test