Translation for "inquisition's" to german
Translation examples
“The Inquisition cannot—”
»Die Inquisition kann nicht …«
Ruled by the Inquisition?
Beherrscht von der Inquisition?
‘The Spanish Inquisition?’
»Die spanische Inquisition
And then had come the Inquisition.
Und dann war die Inquisition gekommen.
Just like the Inquisition.
Genau wie die Inquisition.
“Is the Inquisition watching?”
»Hat die Inquisition das Haus unter Beobachtung?«
‘The Inquisition, of course.’
»Die Inquisition natürlich.«
And what was the result of all this inquisition?
Und zu welchem Ergebnis führte diese Untersuchung?
This is an official inquisition for the Spirearch, after all.
Schließlich ist es eine offizielle Untersuchung des Archons.
I don't think he saw me as an asset to his inquisition."
Ich glaube nicht, daß er mich als Gewinn für seine Untersuchungen ansah.
In the summer of 1953, the senator began to plan an inquisition against the CIA.
Im Sommer 1953 plante der Senator eine Untersuchung gegen die CIA.
“I remember you.” “I’m in the midst of an inquisition, sir,” Benedict said.
»Ich erinnere mich an Sie.« »Ich stecke mitten in einer Untersuchung, Sir«, sagte Benedict.
“What if they start an inquisition?” Padmé’s tone was more angry than frightened.
»Was, wenn sie eine offizielle Untersuchung veranlassen?« Padmé klang eher verärgert als verängstigt.
When she told Anakin that she was afraid, had she been thinking of the anti-war inquisition she had mentioned?
Als sie Anakin sagte, dass sie Angst habe, hatte sie da an mögliche Untersuchungen gegen die Kriegsgegner im Senat gedacht, die sie vorher erwähnte?
It was the outcome of an inexorable series of past events climaxing in the act, and with repercussions stretching into the future far beyond the usual inquisition.
Er war vielmehr die unerbittliche Konsequenz einer Serie vorangegangener Geschehnisse, die in diesem Mord ihren Höhepunkt fanden und deren Auswirkungen sich weit über die üblichen Untersuchungen hinaus in die Zukunft erstreckten.
All were connected in some way to the slain wizard Rhodea Firehair. The Council of Elders had ordered an inquisition into their affairs. All three protested.
Sie alle hingen in irgendeiner Weise mit der ums Leben gekommenen Magierin Rhodea zusammen. Der Senat hatte angeordnet, daß die drei eine Untersuchung über sich > 342 < ergehen lassen mußten, was ihre Proteste ausgelöst hatte.
noun
“This isn’t an inquisition.
Das ist kein Verhör.
The inquisition is over.
Das Verhör ist vorbei.
Is this inquisition over?
Ist das Verhör damit beendet?
This is not an inquisition, at least as it pertains to you.
Dies ist kein Verhör, zumindest, soweit es Euch betrifft.
She asked, “So, are you inquisitive, or inquisitor?”
»Sind Sie nur neugierig, oder wollen Sie mich verhören?«, fragte sie.
That was when I first realised the inquisition must be serious.
Da begriff ich zum ersten Mal, daß das Verhör echt war.
At the inquisition I was a little too… ardent, and that was a mistake.
Ich war beim Verhör fast ein wenig zu … stürmisch. Das war ein Fehler.
“Then she was a good mistress?” Sereth continued his inquisition.
»Dann war sie eine gute Herrin?« fuhr Sereth mit seinem Verhör fort.
“I know a little French restaurant that’s just perfect for inquisitions.”
»Ich kenne ein französisches Restaurant, das für Verhöre wie geschaffen ist.«
But for all his grunting, Dima’s inquisition of Perry between games continued unabated:
Aber bei allem Gekeuche ging das Verhör in den Spielpausen doch unverdrossen weiter:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test