Translation examples
noun
It was an official inquiry.
Das war eine offizielle Anfrage.
But there were other inquiries.
Aber es gab noch andere Anfragen.
You're the source of the inquiry?"
Die Anfrage geht von Ihnen aus?
'We've received inquiries.
Wir haben Anfragen erhalten.
"I'm getting inquiries.
Ich erhalte Anfragen.
We're getting inquiries.
Wir erhalten Anfragen.
There’ll be a Senate inquiry.
Es wird eine Anfrage im Senat geben.
Thank you for your inquiry.
Besten Dank für die Anfrage.
We've had many inquiries.
Wir hatten nämlich eine Unmenge Anfragen.
‘Not another Inquiry?’
»Doch nicht wieder eine Untersuchung
There would be an inquiry.
Es würde eine Untersuchung geben.
Scientific inquiry?
Wissenschaftliche Untersuchungen?
There’ll be an inquiry.”
Es wird eine Untersuchung geben.
INQUIRY AT THE MINISTRY OF MAGIC
Untersuchung im Zaubereiministerium
Well, it was an official inquiry.
Aber es war eine offizielle Untersuchung.
“And what was the result of your inquiries?”
«Und was ergaben Ihre Untersuchungen
I’ll have to hold an inquiry.”
Und ich werde eine Untersuchung einleiten.
The inquiry was merely a formality.
Die Untersuchung war eine reine Formsache.
There was talk of an official inquiry.
Von einer offiziellen Untersuchung war die Rede.
“What inquiries are these?”
»Was sind das für Ermittlungen
With your inquiries and that?
Bei Ihren Ermittlungen und so?
I was in charge of the inquiry.
Ich habe die Ermittlungen geleitet.
‘I’m attached to the inquiry.’
»Ich bin mit den Ermittlungen befasst.«
And what happened with these inquiries?
Und wie sahen solche Ermittlungen langfristig aus?
There was the briefest of formal inquiries.
Die offiziellen Ermittlungen waren kurz.
So how’s your inquiry going?’
Wie laufen denn Ihre Ermittlungen ?
And what about your neighborhood inquiries?
»Und die Ermittlungen in der Nachbarschaft?«
That’s why he’s on this inquiry.’
Deshalb hat man ihm auch diese Ermittlungen übertragen.
noun
‘Why do they need an inquiry?’ asked Lammchen.
  «Zu was denn noch Erhebungen?» fragt Lämmchen.
It was no wonder they hadn’t made any inquiry about their corpse.
Kein Wunder, daß sie keine Erhebungen über die Leiche angestellt hatten.
‘Now I’m keen to see how that Supervisory Body’s inquiry turned out.
Und nun bin ich gespannt, was dieses Aufsichtsamt für Erhebungen macht.
The legend entitled the bearer to make inquiries on behalf of the Ministry.
Darunter stand, daß der Besitzer berechtigt sei, im Auftrag des Ministeriums Erhebungen durchzuführen.
But the money did not come, nor did the inquiry seem to have led to any conclusions.
Aber weder das Geld kommt, noch scheinen die Erhebungen schon zu einem Abschluss geführt zu haben.
I’ve got inquiries in progress from the heavy water plant in Norway to the Curie Laboratory in Paris.
Meine Erhebungen reichen von der Schwerwasser-Anlage in Norwegen bis zum Curie-Laboratorium in Paris!
What you now hold in your hand is the positronic evaluation of all the inquiries made about you by the Ara Secret Service!
Das, was Sie in der Hand halten, ist die positronische Auswertung sämtlicher Erhebungen über Ihre Person durch die Ara-Abwehr!
And for once it seemed as though he was going to gain his point: just three days later he received a postcard saying that his communication had been the subject of an inquiry, the conclusions of which would imparted to him in due course.
  Und Pinneberg scheint wirklich recht zu behalten: schon drei Tage später erhält er eine Postkarte, dass seine Eingabe zu Erhebungen Anlass gegeben hätte, nach deren Abschluss ihm weiterer Bescheid erteilt werden würde.
This simple inquiry can offer a glimpse into the soul of your enterprise.
Diese einfache Recherche kann einen Einblick in die Seele des Unternehmens gewähren.
“But if you could find your way to make some discreet inquiries for me-”
»Aber wenn Sie trotzdem einige diskrete Recherchen für mich anstellen könnten …«
 A blinking light brought her attention back to her other inquiry.
Ein blinkendes Licht lenkte ihre Aufmerksamkeit zurück auf ihre andere Recherche.
They wish to make further inquiries and put more questions to the suspect.
Sie möchten weitere Recherchen anstellen und den Verdächtigen noch eingehender befragen.
But at least he had glimpsed something of the scope his inquiry would have to take.
Doch wenigstens hatte er nun eine Vorstellung von dem Umfang, den seine Recherchen annehmen mußten.
The Austrians had begun their inquiries with the German-Federal Police Office-the Bundes Kriminal Amt--even before the takedown.
Die Österreicher hatten mit den Recherchen noch vor der Befreiungsaktion in Deutschland begonnen - im Bundeskriminalamt.
“Clearly, in a case like this, much careful inquiry and research is required before we can come to any definitive conclusion-”
»In einem Fall wie diesem sind sorgfältige Nachforschungen unerlässlich. Wir müssen Recherchen anstellen, bevor wir zu einem abschließenden Ergebnis kommen...«
The two men were now sitting in their unmarked car, an ancient Golf that police headquarters had agreed to lend Paul at the outset of his inquiries.
Die beiden Männer saßen in ihrem ausgemusterten Polizeiauto, einem alten Golf, den die Polizeibehörde Paul zu Beginn seiner Recherchen großzügig überlassen hatte.
In her grant proposal, she claimed that she would continue her inquiry of child-rearing in primitive cultures, but the Tam were tempting her with something even more enticing.
In ihrem Stipendienantrag hatte sie angegeben, ihre Recherchen zur Kindererziehung bei den Naturvölkern fortsetzen zu wollen, doch nun zeichnete sich bei den Tam ein noch verlockenderes Thema ab.
Adoption inquiries.
Nachforschungen in Adoptionsfällen.
The results of my inquiries.
Das Ergebnis meiner Nachforschungen.
Inquiries followed;
Nachforschungen wurden eingeleitet;
Shall I make inquiries?
Soll ich Nachforschungen anstellen?
Inquiries produced results.
Nachforschungen führen zu Ergebnissen.
You want me to make inquiries?
Ich soll Nachforschungen für Sie anstellen?
Our inquiries led to no result;
Unsere Nachforschungen waren ohne Ergebnis;
I’ve had inquiries made.
Ich habe Nachforschungen anstellen lassen.
Inquiries in Waterloo produce nothing.
Nachforschungen in Waterloo ergeben nichts.
Lady Katlinel is making inquiries.
Lady Katlinel stellt Nachforschungen an.
“I will make inquiries.”
„Ich werde Erkundigungen einziehen.“
But we’re making inquiries.”
Aber wir ziehen Erkundigungen ein.
An inquiry after facts.
Die Erkundigung nach Fakten.
“He's been making inquiries.”
»Er zieht Erkundigungen ein.«
“Well, I’ll make some inquiries.
Tja, ich werde Erkundigungen einziehen.
The prince decided to venture an inquiry.
Der Fürst entschloß sich, eine Erkundigung zu wagen.
Inquiries seemed to be generally discouraged.
Von Erkundigungen schien allgemein abgeraten zu werden.
I made inquiries while you slept.
»Ich zog Erkundigungen ein, während du schliefst.«
noun
She could ring directory inquiries.
Sie konnte die Auskunft anrufen.
This was one inquiry he was going to make in person.
Das war eine Auskunft, die er persönlich einholen würde.
I was able to make only one inquiry.
Ich habe nur eine einzige Auskunft einholen können.
He called Directory Inquiries and gave his name.
Er rief die Auskunft an, nannte seinen Namen.
“Billy doesn’t know how to use directory inquiries.”
»Billy weiß doch nicht, wie man die Auskunft anruft.«
First came Macfadyen's letter of inquiry.
Zuerst kam Macfadyens Brief mit der Bitte um Auskunft.
“They would respond to a police inquiry,” said Quinn.
»Sie würden reagieren, wenn die Polizei eine solche Auskunft möchte«, sagte Quinn.
He reached for the phone again and asked directory inquiries for a taxi number.
Er nahm wieder den Hörer auf und fragte die Auskunft nach einer Taxinummer.
It’s a telling assumption, one that implies not only that a thorough inquiry into animal agriculture would lead one away from eating meat, but that most people already know that to be the case.
Eine aufschlussreiche Vermutung, die nicht nur impliziert, dass eine gründliche Erforschung landwirtschaftlicher Nutztierhaltung unweigerlich vom Fleischessen wegführt, sondern auch, dass die meisten Menschen bereits wissen, dass dies der Fall ist.
Industrialization involved constant application of science and technology, and this was bound to lead to secularization, since rational production in an industrial society called for inquiry into the way things work, into cause and effect.
Die Industrialisierung erforderte die ständige Anwendung von Wissenschaft und Technologie, und dies führte fast zwangsläufig zu einer Säkularisierung, denn die rationale Produktion in einer Industriegesellschaft bedurfte der ständigen Erforschung der Funktionsweise der Dinge, von Ursache und Wirkung.
With compassionate lies, Irene had succeeded in preventing his slipping out every time the garden was left unguarded, but she could not prevent him from wasting his dreams in hopeless torment, or his life in meaningless inquiries and the expectation of visiting the graves of his loved ones.
Aber sie konnte ihm nicht verwehren, seine Träume zu verschwenden auf solch unabänderliche Qualen und sein Leben aufzubrauchen bei der Erforschung von Details und im Verlangen, die Gräber der Seinen zu besuchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test