Translation for "inpatient" to german
Inpatient
noun
Translation examples
noun
A few days ago, he had been an “inpatient” at a maximum-security facility.
Vor ein paar Tagen war er noch »Patient« in einem Hochsicherheitskrankenhaus gewesen.
‘Well, yes, actually, I’d like to talk to one of your inpatients, a chap named Jeb.
Doch, ja, ich hätte gern einen von Ihren Patienten gesprochen. Jeb heißt er.
Each of these Misery rotations was to teach us how to treat inpatients, those poor souls locked up in the various wards.
Durch diese turnusmäßigen Wechsel sollte uns beigebracht werden, stationäre Patienten zu behandeln, diese armen Seelen, die in den verschiedenen Stationen eingesperrt waren.
I spend most of my time on the phone to the bastards in managed care, trying to give these borderlines as much time as they need as inpatients here.
Ich führe andauernd Telefonate mit den Typen von den Krankenkassen, um den Borderlinern die Zeit zu verschaffen, die sie als stationäre Patienten hier brauchen.
‘My name is Dr Costello and I’m calling from the mental-health wing of Ruislip General Hospital, at the request of an inpatient who wishes to be known only as Jeb.
Mein Name ist Dr. Costello, ich rufe aus der psychiatrischen Abteilung des Ruislip General Hospital an, auf Bitten eines stationären Patienten, der nur unter Jeb firmieren möchte.
And of course each of us first-year residents would be on call every fourth night, as the DOC – the Doctor on Call – the only doctor available to the 350 inpatients all night long.
Und natürlich hatten wir Residents im ersten Jahr jede vierte Nacht Dienst als DOC, Doctor on Call, als einziger Arzt, der die ganze Nacht für die 350 stationären Patienten zur Verfügung stand.
LATER THAT WEEK, AT THE END OF A DIFFICULT DAY AT THE INPATIENT unit, a day on which I was oversensitive to the hospital’s white lights and felt more irritated than usual with the paperwork and small talk, a reprise of the heavy mood, now more sustained, settled on me.
Später in derselben Woche, am Ende eines schwierigen Tages mit den stationären Patienten, an einem jener Tage, an denen mir das Neonlicht greller als sonst erschien und die Schreibtischarbeit und der Smalltalk mich gereizt machten, befiel mich erneut diese bleierne Stimmung und setzte sich dieses Mal fest.
I had often heard from my inpatients how, in a particular life – in-explicably and seemingly chosen by a malevolent God – deaths had piled upon deaths, tragedies upon tragedies, all within a short space of time, sending even the most seemingly solid people spinning down to insanity, or, as in Toshiba at Christmas, violence and abuse.
Ich hatte von meinen stationären Patienten oft gehört, wie sich im Leben eines Menschen, unerklärlicherweise und scheinbar von einem böswilligen Gott bewirkt, Todesfall auf Todesfall gehäuft hatte, Tragödie auf Tragödie, alles innerhalb einer kurzen Zeitspanne, wodurch sogar scheinbar völlig stabile Menschen in den Wahnsinn oder, wie zu Weihnachten in Toshiba, zu Gewalttätigkeit und Mißbrauch getrieben wurden.
Climate affects both the onset and the severity of depression, The Lancet has found. Rising temperature and humidity are married, in the data, to emergency-room visits for mental health issues. When it’s hotter out, psychiatric hospitals see spikes in proper inpatient admissions, as well. Schizophrenics, especially, are admitted at much higher rates when the temperatures are higher, and, inside those hospitals, ward temperature significantly increases symptom severity in schizophrenic patients. Heat waves bring waves of other things, too: mood disorders, anxiety disorders, dementia.
Das Klima beeinflusst sowohl das Auftreten als auch die Schwere von Depressionen, fand The Lancet heraus.552 Steigende Temperaturen und eine höhere Luftfeuchtigkeit gehen in den Erhebungen stets mit mehr Patienten in psychiatrischen Notaufnahmen einher.553 Wenn es draußen heißer wird, nimmt auch die Anzahl der stationär behandelten Patienten zu.554 Besonders stark steigt die Anzahl der an Schizophrenie Erkrankten, die eingewiesen werden, und innerhalb der Krankenhäuser verstärkt die Temperatur auf den Stationen die Schwere der Symptome.555 Und Hitzewellen bringen noch Wellen anderer Leiden mit sich: affektive Störungen, Angststörungen und Demenz.556
McConochie, the worn-out pile of whose fustian mind would be bared – as he wandered from lectern to steamy radiator and back – by his inadvertent references to general paralysis of the insane, or even dementia praecox, obsolete terms that meant far less than the vernacular: loony – yet which served their purpose, inculcating his students – Busner too – with the obstinate conviction that any long-stay inpatient above a certain age was afflicted not with a defined pathology but a wholly amorphous condition.
McConochie offenbarte den Wust seines ausgebrannten Geistes durch versehentliche – beim Pendeln zwischen Katheder und dampfendem Heizkörper vorgebrachte – Verweise auf allgemeine Paralyse und sogar Jugendirresein, längst veraltete Begriffe, die weniger bedeuten als ein volkstümlicherer Ausdruck: bekloppt – die aber bewirkten, dass die Studenten – auch Busner – mit der unumstößlichen Überzeugung geimpft wurden, dass ein langfristig verwahrter Patient ab einem bestimmten Alter nicht von einer abgrenzbaren Pathologie getroffen war, sondern von einem völlig amorphen Leiden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test