Translation for "inordinately" to german
Translation examples
The ambassador knew that Dijkstra was exaggerating, but not inordinately.
Der Botschafter wusste, dass Dijkstra übertrieb, aber gar nicht so sehr.
And to Thomas Buddenbrook’s relief, the gold beaker he gave the child was not inordinately massive.
und der goldene Becher, den er gespendet, ist zu Thomas Buddenbrooks Befriedigung nicht übertrieben schwer.
We ate our hamburgers, Tim checking on us inordinately. Callie was very nice, smiled a lot.
Wir aßen unsere Hamburger, Tim war übertrieben aufmerksam, und Callie blieb sehr freundlich und lächelte viel.
Neither of them noticed me in the mudroom, taking an inordinate amount of time to lace up my Keds.
Keiner der beiden bemerkte, dass ich im Flur an der Garderobe hockte und mir übertrieben viel Zeit ließ, die Turnschuhe zu schnüren.
“One moment, please.” Reassured, Araza did not begrudge the vessel the inordinate amount of time it was taking to formulate its replies.
»Einen Moment bitte.« Araza war jetzt ein wenig ruhiger und nahm es dem Schiff nicht übel, dass es übertrieben viel Zeit benötigte, um seine Antworten zu formulieren.
Despite the fact she had no invitation, Lady Shapster had arrived early and had spent an inordinate amount of time observing his duchess.
Obwohl sie keine Einladung hatte, war Lady Shapster schon früh erschienen und hatte übertrieben viel Zeit darauf verwendet, seine Duchess zu beobachten.
But the rooftop…well, those who weren’t yet important enough to live with the constant threat of assassination often placed an inordinate degree of faith in high walls.
Das Dach hingegen … nun ja, Leute, die noch nicht bedeutend genug waren, um ständig auf der Hut zu sein vor Meuchelmördern, setzten oftmals ein übertrieben großes Vertrauen in hohe Mauern.
He was an accomplished horseman, and she too could ride superbly. Yet the dangers of mounted travel across half the breadth of Delhi seemed an inordinate risk compared to instant access.
Er war ein vollendeter Reiter, und sie stand ihm in nichts nach. Doch die mit einer Reise zu Pferde durch halb Delhi verbundenen Gefahren schienen verglichen mit dem direkten magischen Transport ein übertrieben hohes Risiko darzustellen.
Once again the faces I painted elicited special comment but so did the bizarre qualities of the painting—the inordinate amount of color and gold—and small touches I had added, such as insects here and there. I realized something.
Auch hier rief die spezielle Art, wie ich die Gesichter gemalt hatte, Bemerkungen hervor, aber auch, dass das Bild insgesamt sehr ausgefallen war – der übertriebene Gebrauch von Farben und das viele Gold im Besonderen, und auch unnötige Kleinigkeiten wie etwa Insekten und Käfer, die ich hier und da eingefügt hatte.
A statue of Modron Freyja, the Great Mother, in her typical maternal aspect–a woman in flowing robes revealing her advanced state of pregnancy, which the sculptor had accented inordinately–towered above the modest marble altar, above figures of cats and falcons, above a stone basin for votive offerings.
Über dem bescheidenen Marmoraltar, über den Figuren von Katzen und Falken, über der steinernen Schale der Votiv-gaben, erhob sich die Statue von Modron Freyja, der Großen Mutter, in ihrem typischen mütterlichen Aspekt - einer Frau in weiten Gewändern, die eine vom Bildhauer übertrieben hervorgehobene Schwangerschaft verrieten.
The sunlight was inordinately bright.
Das Sonnenlicht war unmäßig hell.
He smiled slyly, inordinately pleased with himself.
Er lächelte verschlagen und unmäßig zufrieden mit sich selbst.
To his dismay, the commander seemed inordinately pleased with himself.
Ihm missfiel, dass der Commander unmäßig zufrieden mit sich selbst war.
Inordinately, foolishly,” she whispers, then looks up at me.
»Unmäßig. In blinder Torheit«, flüstert sie, dann sieht sie zu mir hoch.
“You have an inordinate curiosity for a Prince of Hed.” “I know.
»Für einen Fürsten von Hed besitzt Ihr unmäßige Wißbegierde.« »Ich weiß.
For self-proclaimed poor men they seemed inordinately well furnished with cash.
Für arme Männer schienen sie über unmäßig viel Bargeld zu verfügen.
It was obscene, and she was obscene, and my inordinate desire for her was likewise obscene.
Es war obszön, und sie war obszön, und mein unmäßiges Verlangen nach ihr war genauso obszön.
And for His name's sake keep yersel' frae inordinate desires;
Und um des lieben Herrgotts willen, halte dich frei von unmäßigem Verlangen;
The game was duly shipped to the Midwest again, and then followed another inordinately long silence.
Wieder trat das Spiel die Reise in den Mittleren Westen an, und wieder folgte ein unmäßig langes Schweigen.
Clearly he was inordinately fond of that terrible beast, and perhaps it of him. I saw his eyes.
Eindeutig liebte er diese schreckliche Bestie unmäßig, und sie ihn vielleicht auch. Ich sah seine Augen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test