Translation for "inner surface" to german
Translation examples
“The inner surface of the membrane—”
»Die Innenfläche der Membran …«
A little fur of frost gathered on the inner surface of the tent.
An der Innenfläche unseres Zeltes bildete sich ein dünner Pelz aus Reif.
“The temperature of the inner surface is quite tolerable, to all of our species.”
»Die Temperatur auf der Innenfläche der Ringwelt liegt im Toleranzbereich für alle drei Spezies.«
They paused to rest in the arch, and Ross examined the smooth inner surface.
In dem Bogen machten sie Rast, und Karen Ross untersuchte die glatte Innenfläche.
The grub-thing abruptly opened out to reveal what was bonded into its inner surface.
Das Larvending öffnete sich unvermittelt und legte so frei, was an seine Innenfläche gebunden war.
The man-made Samoan paradise curved all the way around the cylinder’s inner surface.
Dieses von Menschenhand erschaffene tropische Paradies bedeckte die ganze Innenfläche des Zylinders.
The smooth inner surface had burned away, exposing the spongy bone inside.
Die glatte Innenfläche war verbrannt, sodass das schwammartige Innere des Knochens frei lag.
Behind these, a box hedge loomed, wild and untamed on the outside but neatly clipped on the inner surface.
Dahinter ragte eine Buchsbaumkette auf, wild und ungezähmt an der Außenseite, die Innenfläche jedoch ordentlich gestutzt.
The food processing complex was deep inside the ship, close to the massive, empty inner surface.
Die Lebensmittelfabrik befand sich tief im Inneren des Schiffs, nicht weit von der riesigen leeren Innenfläche entfernt.
The hard, rough inner surface caressed him with splinters that grew and intertwined under his skin.
Die harte, raue Innenfläche liebkoste ihn mit Splittern, die wuchsen und sich unter seiner Haut in kitzelnden Flechten verschlangen.
if so, this might even be the most convenient way to reach the inner surface of Rama.
dann könnte dies sogar der bequemste Weg sein, die innere Oberfläche Ramas zu erreichen.
The distribution of water on the inner surface will tell us how the ring deviates from circularity.
»Die Verteilung des Wassers auf der inneren Oberfläche wird uns verraten, wie weit der Ring von der Kreisform abweicht!«
“If we were to match velocities with the ring and hover above the inner surface, we would surely be attacked.”
»Wenn wir mit gleicher Geschwindigkeit wie der Ring über der inneren Oberfläche schweben, werden wir bestimmt angegriffen!«
It was my intention to leave the Ringworld slowly, so that we might have a long look at the inner surface.
Ich hatte die Absicht, langsam von der Ringwelt wegzusteuern, damit wir die innere Oberfläche möglichst lange beobachten konnten!
It was a thin bracelet, a model of a very broad, fully completed Orbital, its inner surface half light and half dark.
Es war ein dünnes Armband, das Modell eines sehr breiten, ganz fertig gestellten Orbitals, dessen innere Oberfläche halb im Licht, halb im Dunkeln lag.
His audience was an almost complete sphere of humanity, stationed at their ease along the inner surface of the hall, and facing on the tiny speaker's platform.
Sein Publikum war eine fast vollständige Kugel von Menschen, die es sich über die ganze innere Oberfläche der Halle bequem gemacht hatten, der winzigen Rednerplattform zugewandt.
The G2 star jerked forward, then shot blazing off to the right, so that Louis was looking down on the lighted inner surface of the ring.
Der G2-Stern sprang Louis entgegen und glitt strahlend hell rechts an ihm vorbei, so daß Louis nun auf die beleuchtete innere Oberfläche des Ringes blickte.
The outer and inner surfaces of the ancient gasometer sparkled slatily under rainbow lights and the flickeringly unreal, grotesquely oversize images of advertising holos.
Die äußere und die innere Oberfläche des alten Gasometers glänzte schiefergrau unter Regenbogenlichtern und den flackernd unwirklichen, grotesk übergroßen Bildern von Werbe-Hologrammen.
The big Orbital was still on the mess screen and had grown much larger, almost filling it with its inner surface daylight side but everybody had grown a little blasé about it and now gave it only the occasional glance.
Der Messe-Schirm zeigte immer noch das große Orbital, das viel größer geworden war und ihn mit der Tageslichtseite seiner inneren Oberfläche beinahe ausfüllte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test