Translation for "inner life" to german
Translation examples
In his inner life, then.
Dann also in seinem Innenleben.
Where’s their inner life?’
Was haben sie für ein Innenleben?
The Inner Life of Martin Frost.
Das Innenleben des Martin Frost.
And it's just the same with the inner life of man.
Und mit dem menschlichen Innenleben ist es genau so.
Outsiders are not familiar with the inner life of the city.
Fremde kennen das Innenleben der Stadt nicht.
it had to be a service to the inner life of the reader.
sie sollte dem Innenleben des Lesers einen Dienst erweisen.
Was it because this man’s inner life meant nothing to him?
Weil ihm das Innenleben dieses Mannes nichts bedeutete?
I have a rich inner life, believe me.
Ich habe ein reiches Innenleben, glaub mir.
One doesn’t choose between the outer and the inner life;
Man entscheidet sich nicht zwischen dem Außen- und dem Innenleben;
It was as though his inner life eluded even him.
Als hätte sein Innenleben sich sogar ihm selbst entzogen.
In every respect, his inner life was that of a Philistine.
Sein inneres Leben war das des Philisters.
“You have a rich inner life,” says Tony firmly.
»Du hast ein reiches inneres Leben«, sagt Tony mit fester Stimme.
The temple precincts of pure writing were thus protected, and his inner life could develop unhindered.
So war der Tempelbezirk des reinen Schreibens geschützt, und es kann sich das innere Leben ungehindert entwickeln.
He needed Maya or some other courageous expressive speaker of the inner life, of anguish and fortitude;
Er brauchte Maya oder sonst einen mutigen, redegewandten Sprecher über das innere Leben, von Angst und Tapferkeit.
To Geoff Choice of attention—to pay attention to this and ignore that—is to the inner life what choice of action is to the outer.
Für Geoff Die Wahl der Aufmerksamkeit – also auf dieses zu achten und jenes zu ignorieren – ist für das innere Leben, was die Wahl des Handelns für das äußere ist.
He suffered from the two different speeds, his inner life now too fast for external reality.
Er leidet nämlich an den zwei Geschwindigkeiten, sein inneres Leben ist zu schnell für die äußere Wirklichkeit.
As the narrator remarks, matter-of-factly, “That was family life.” And telling the story of this inner life is what novels, and only novels, are for.
Wie der Erzähler nüchtern bemerkt: «Das war das Familienleben.» Und eben dazu, die Geschichte dieses inneren Lebens zu erzählen, sind Romane, und nur Romane, da.
On the other hand, as in the case of artists, unless the work of art addressed the question of an inner life, its external Signs would be empty.
Auf der anderen Seite gibt es leere äußere Zeichen, zum Beispiel in Werken von Künstlern, deren Kunst nicht von der Suche nach dem inneren Leben motiviert ist.
In the New South Dock there was certainly no time for remorse, introspection, repentance, or any phenomena of inner life either for the captive ships or for their officers.
Im New South Dock hingegen war bestimmt keine Zeit für Gewissensbisse, Selbstbetrachrungen oder irgendwelche anderen Erscheinungen des inneren Lebens, weder für die gefangenen Schiffe noch für ihre Offiziere.
He is obviously able to compartmentalize things: Now I am living with the people of this world—eating and drinking and even joking with them—but I’m barely aware of them, for my inner life unerringly follows its own path.
Jetzt leb ich mit den Menschen dieser Welt, und esse und trinke spaße auch wohl mit ihnen, spüre sie aber kaum, denn mein inneres Leben geht unverrücklich seinen Gang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test