Translation examples
noun
The ink was poisoned.
Die Tinte war vergiftet.
The ink on that parchment,
»Die Datierung der Tinte
But the ink was mandatory.
Aber die Tinte war Pflicht.
The ink was not contiguous.
Die Tinte war nicht fortlaufend.
But it was not red ink.
Aber es war keine rote Tinte.
If the ink had run .
Wenn nun die Tinte ausgelaufen war …
And ink for my desk.
Und Tinte für meinen Schreibtisch.
The ink did not blur.
Die Tinte verlief nicht.
Ink on his fingers.
Tinte an den Fingern.
noun
Ashida inked the fingers and thumb.
Ashida bestrich Finger und Daumen mit Farbe.
It looked to him like the ink on the page was dissolving.
Für ihn sah es so aus, als zerliefe die Farbe auf der Seite.
The colour of the ink and the shapes of the letters are the same.
die Farbe der Druckerschwärze und die Form der Buchstaben sind überall die gleichen.
He could smell the paper and the ink. Unmistakable.
Er konnte das Papier und die Farbe riechen. Unverkennbar.
The ink was perfect, as promised, and exactly what I’d wanted.
Die Farben waren perfekt, wie versprochen, und das Design genau das, was ich wollte.
Counterfeit pesos printed with a very special ink.
Gefälschte Pesos, die mit einer ganz speziellen Farbe gedruckt worden waren.
Something to do with the ink they use.
Muss wohl an der Druckfarbe liegen, die sie benutzen.
There's bound to be active anthrax spores in the ink-they were using.
»Da sind doch bestimmt aktive Anthrax-Erreger in der Druckfarbe, die sie benutzt haben.«
we must again have books, of stable inks and resistant paper.
wir müssen wieder Bücher schaffen aus haltbarer Druckfarbe auf solidem Papier.
‘It’s done in ink.’ Steve’s quarry is on her sixth G & T.
»Das ist Druckfarbe.« Steves Opfer ist inzwischen beim sechsten Gin Tonic.
He was dressed in a grey gown that was partly covered by an ink-smeared apron, and his queue was coiled into a tight and workmanlike bun.
Sein graues Gewand verschwand teilweise unter einer mit Druckfarbe verschmierten Schürze, sein Zopf war zu einem festen Handwerkerknoten gebunden.
‘Real money, you’ve got about eighty, eighty-five different inks, all printed one after another. These are CMYK.
Bei echtem Geld hast du achtzig oder fünfundachtzig verschiedene Druckfarben, alle einzeln aufgedruckt. Das hier ist CMYK-Druck.
The ink was yellowing on frayed brittle paper, but clearly visible was a ruined city in the jungle, overgrown with creeper vines and giant ferns.
Die Druckfarbe auf dem zerfaserten, brüchigen Papier war verblaßt, doch ließ sich deutlich eine von Riesenfarnen und Schlingpflanzen überwucherte Ruinenstadt im Dschungel erkennen.
The smell of ancient ink and paper, so utterly out of place in the modern world, rose from the pages like some secret incense.
Aus den Seiten erhob sich wie geheimer Weihrauch ein Geruch nach altem Papier und alter Druckfarbe, der in der modernen Welt fehl am Platze wirkte.
Obviously, the nanites would also have been capable of reordering the atoms of the ink in which the serial numbers were printed and creating any other number instead—if only he were able to give them the right commands. But he couldn’t.
Natürlich wären die Naniten in der Lage gewesen, die Atome, die die Druckfarbe der Seriennummern bildeten, anders anzuordnen als in der Vorlage und jede beliebige Seriennummer zu bilden – wenn er nur imstande gewesen wäre, sie entsprechend zu steuern. Aber das eben konnte er nicht.
Stephen had better eyes than Vic for the delicate marbling that showed up under the bright light, but Vic trusted his own judgment more when it came to the general quality of paper and how it would take the ink.
Für die zarte Marmorierung, die im hellen Licht sichtbar wurde, hatte Stephen ein besseres Auge als Vic, aber was die allgemeine Qualität von Papier und die Frage anging, wie es die Druckfarbe aufnehmen würde, traute Vic eher seinem eigenen Urteil.
noun
To paint with ink, you use ink, and ink is simply darkness, a brutal obliteration of light that follows the line of the brush.
Um mit Tusche zu malen, benutzt man Tusche, und Tusche ist nichts anderes als Schwarz, eine brutale Abschaffung des Lichts, ihr Auslöschen auf der ganzen Spur des Pinsels.
The ink was faded to gray.
Die Tusche war zu Grau verblaßt.
No, they’re written in ink.
Nein, sie waren mit Tusche gezeichnet.
My ink grew thicker.
Meine Tusche wurde dickflüssiger.
Man is a brush, his life the ink.
Der Mensch ist Pinsel, und sein Leben ist dessen Tusche.
I always took along paper and ink;
Ich hatte immer Papier und Tusche zur Hand;
Ink meets every need, young man.
Tusche genügt für alles, junger Mann.
And because you, you see through the ink.
Und weil du die Dinge durch die Tusche sehen kannst.
Painting with ink produces a particular feeling.
Mit Tusche zu malen verschafft einem ein eigentümliches Gefühl.
Sorren smelled the ink on her hands.
Sorren konnte die Tusche an ihren Fingern riechen.
"Ink. He has quite a nose for printer's ink." "Anything else?"
»Druckerschwärze. Für den Geruch von Druckerschwärze hat er eine gute Nase.« »Sonst noch etwas?«
It is perhaps to do with the ink.
Das hat vielleicht mit der Druckerschwärze zu tun.
of freshly processed printer’s ink.
Nach frisch verarbeiteter Druckerschwärze.
Same way with fresh ink on a newspaper.
Genau wie frische Druckerschwärze.
Her fingers were ink-stained.
Ihre Finger waren voller Druckerschwärze.
Some reporters have ink in their veins.
Ein paar Reporter haben Druckerschwärze in den Adern.
As in paper and ink and everything?" "Yes." "Hmmm .
Wir reden von Papier, Druckerschwärze und so?« »Ja.«
Her fingers are stained black with printer’s ink.
Von der Druckerschwärze sind ihre Finger schon ganz grau.
He was sorting newspapers, and his fingers were gray with ink.
Er sortierte Zeitungen und hatte von der Druckerschwärze graue Finger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test