Translation for "inharmoniously" to german
Inharmoniously
Similar context phrases
Translation examples
All inharmonious and disorderly shapes and forces, depart at once!
Alle unharmonischen und nichtgeordneten Gestalten und Kräfte, verschwindet sofort!
It’s an inharmonious town, Eva thought, as if it could never really be happy because it was split in two.
Das ist eine unharmonische Stadt, dachte Eva, sie scheint niemals richtig glücklich sein zu können, weil sie zweigeteilt ist.
Inefficient, inharmonious, wasteful, frustrating, slow, a disorderly and distasteful perversion of number-rational thought—but possible.
Eine Verschwendung an Kraft und Zeit, unharmonisch, frustrierend, umständlich, eine chaotische und abscheuliche Perversion des mathematisch-logischen Denkens – aber es war nicht auszuschließen.
There was a lot more like this, all in the Liseiden tongue, which was made up of a not inharmonious series of bubbly water-belches.
Auf diese Weise ging es eine Zeit lang in der liseidischen Sprache weiter, die aus einer Serie von nicht unbedingt unharmonischen Wasser-Rülpsern bestand.
As long as Sonia had lived there, I had always enjoyed visiting, but since she moved out, I felt rather ill at ease in the rooms. The arrangement of space was somehow inharmonious, and it didn’t get enough light.
Solange Sonja hier gewohnt hatte, war ich immer gerne da gewesen, aber seit sie ausgezogen war, fühlte ich mich in den Räumen nicht mehr recht wohl. Der Schnitt der Wohnung hatte etwas Unharmonisches, und es fehlte ihr an Tageslicht.
He would wake to the sight of Hephzibah heaving towards him and experience an unfathomable joy, as though the universe and his consciousness of it had miraculously joined up, and there was nothing inharmonious in himself or in anything outside him.
Wachte er auf und sah Hephzibah, wie sie sich ihm entgegenhievte, fühlte er eine unsägliche Freude, fast, als hätten das Universum und sein Bewusstsein davon sich wundersamerweise vereint, weshalb es nichts Unharmonisches mehr in ihm oder außerhalb von ihm gab.
She could see them beyond the window, erect at their chains, noses pointed to the sky, and the sound they made was inharmonious and raw, expressive of some deep unquenchable sorrow, the sorrow of the stake and the chain and the harness.
Sie sah sie draußen vorm Fenster, an den Ketten zerrend, die Schnauzen himmelwärts gerichtet, und die Laute, die sie ausstießen, waren unharmonisch und primitiv, es lag ein tiefer, unstillbarer Kummer darin, der Kummer von Pflock und Kette und Geschirr.
Timbers creaked and groaned, winch motors squealed in the adjustment of sail, marching breakers hissed along the hull, the wind howled, the auxiliary engine powering the rotors cut in and out as Ragnar and the engineers worked to isolate some obscure malfunction, and the great ship's masts, spars, and rigging vibrated in a hundred inharmonious notes.
Holz knarrte und ächzte, Windenmotoren kreischten beim Umsetzen der Segel, laufende Brecher zischten am Rumpf entlang, der Wind heulte, der Hilfsmotor, der die Rotoren antrieb, sprang an und verreckte, während Ragnar und die Ingenieure nach einer unverständlichen Fehlfunktion suchten, und die Masten, die Sparren und die Takelage des großen Schiffes vibrierten in hundert unharmonischen Tönen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test