Translation for "inhale and exhale" to german
Translation examples
all that mattered were Tuck's words: "Inhale full Exhale half.
Alles, was zählte, waren Tucks Worte: Tief einatmen. Halb ausatmen.
My lips moved. I could inhale and exhale freely—but I couldn’t talk.
Meine Lippen bewegten sich, einatmen ging, ausatmen auch – aber ich konnte nicht sprechen.
She was giving this matchless blow-job because she wasn’t stopping, even for a moment, to inhale or exhale.
Sie blies ihn so unvergleichlich, weil sie keinen Augenblick lang zum Einatmen oder Ausatmen unterbrechen mußte.
He said that the inhalations and exhalations should be natural. If they were too rapid, one would enter into something that he called tiring breaths;
Er erklärte mir, das Einatmen und Ausatmen soll ganz natürlich geschehen. Wenn man zu schnell atmet, entsteht eine Tendenz, die er ermüdendes Atmen nannte.
Merrilee stood straight as a wand, her bow nocked with arrow, and Tuck's voice spoke softly in her mind: "Inhale full Exhale half.
Merrili stand kerzengerade da, hatte einen Pfeil an die Sehne gelegt, und in ihrem Kopf sprach leise Tucks Stimme. Tief einatmen. Halb ausatmen.
It wasn't a sexual response, exactly, it was more that her beauty elicited one hundred percent of his attention, leaving no room for such mundane concerns as inhaling and exhaling.
Eine sexuelle Reaktion war das nicht wirklich. Es war eher so, daß die Schönheit der Frau ihm gegenüber seine volle Aufmerksamkeit beanspruchte und kein Spielraum mehr blieb für so alltägliche Verrichtungen wie Einatmen und Ausatmen.
Now he understood that in this slowness lay the benefit brought to his body and spirit by the delicate, deep inhalation and exhalation, the movements with which, by raising one hand and extending the other against the ground, his knees slightly bent, he kept the stars in place in the firmament and averted the apocalypse.
Er verstand nun, dass in der Langsamkeit die Wohltat lag, eine Wohltat, welche dieses zarte und tiefe Einatmen und Ausatmen seinem Körper und seinem Geist schenkte, diese Bewegungen, mit denen er, eine Hand hebend und die andere zum Boden streckend, die Knie leicht gebeugt, die Sterne an ihrem Firmament hielt und die Apokalypse bannte.
They knew everything, the Brahmans and their holy books, they knew everything, they had taken care of everything and of more than everything, the creation of the world, the origin of speech, of food, of inhaling, of exhaling, the arrangement of the senses, the acts of the gods, they knew infinitely much—but was it valuable to know all of this, not knowing that one and only thing, the most important thing, the solely important thing?
Alles wussten sie, die Brahmanen und ihre heiligen Bücher, alles wussten sie, um alles hatten sie sich gekümmert und um mehr als alles, die Erschaffung der Welt, das Entstehen der Rede, der Speise, des Einatmens, des Ausatmens, die Ordnungen der Sinne, die Taten der Götter unendlich vieles wussten sie – aber war es wertvoll, dies alles zu wissen, wenn man das Eine und Einzige nicht wusste, das Wichtigste, das allein Wichtige?
I could inhale and exhale every morning for the rest of my life, but that wouldn’t solve anything.
Ich könnte für den Rest meines Lebens jeden Morgen ein- und ausatmen, ändern würde es nichts.
As he intended, no doubt, I forgot all about my worries, and concentrated on remembering how to inhale and exhale.
Wie zweifellos von ihm beabsichtigt, vergaß ich alle Sorgen und konzentrierte mich darauf, das Ein- und Ausatmen nicht zu vergessen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test