Translation for "inform about it" to german
Translation examples
‘You have to be aware that this is part of an active investigation, and that you are not to disclose any information about this to anyone.’ ‘That’s heavy.’
«Allerdings muss ich Sie vorher darüber informieren, dass es sich dabei um Beweise einer laufenden Ermittlung handelt und Sie mit niemandem darüber reden dürfen.»
“Rumahn, make sure section heads keep their personnel informed about why we’re twiddling our thumbs in the middle of nowhere at the moment.
Rumahn, sorgen Sie dafür, dass die Sektionsleiter ihre Leute darüber informieren, warum wir im Moment mitten im Nichts Däumchen drehen.
“Like passwords called ‘password’ or ‘admin’ or ‘1234’ or ‘Letmein’ or something else easy to guess, or ports left open that would allow access, or information that is not behind the firewall that might reveal information about who has access to what info, so then the attacker can target those people via social media and the meat space, so that he can make an educated guess about what their password might be.
Na, zum Beispiel solche Passwörter wie Passwort, 1234 oder Lassmichrein, die leicht zu erraten sind, oder offen gebliebene Ports, die den Zugang gestatten, oder Daten, die nicht durch eine Firewall gesichert sind und den Eindringling darüber informieren können, wer zu welchen Informationen Zugang hat. Dann kann der Angreifer diese Leute in den Sozialen Medien oder im Meatspace ausforschen und eine begründete Vermutung anstellen, wie ihr Passwort lauten könnte.
Paul could feel his intensely aggravated expression as he typed around three thousand words of stream-of-consciousness information about drugs and why the only way his mother could influence him to use less would be if she didn’t view them as good or bad, but learned about them, as a friend instead of a parent, because he was 27, all of which he’d stated, he knew, clearer and more convincingly, in dozens of emails the past four months to seemingly no lasting effect. His mother replied in a manner like his email—the longest he’d sent from an iPhone—had no effect on her and he replied again, expressing futility, then flew to Philadelphia, where after a bleakly sober reading in a tiny bookstore, which sold only used and rare books, he slept on a mostly empty bus, dropping him off in Brooklyn’s Chinatown, a place he’d forgotten existed. In his room, around 2:30 a.m., he read a 2:12 a.m.
Paul konnte den verärgerten Ausdruck auf seinem Gesicht spüren, während er einen etwa dreitausend Wörter umfassenden stream-of-consciousness-haften Text tippte, in dem er ihr seine Ansichten über Drogen mitteilte und ihr erklärte, dass sie ihn nur dadurch in seinem Verhalten beeinflussen könne, dass sie sie nicht einfach nur als etwas Gutes oder Schlechtes betrachte, sondern sich darüber informiere, eher als eine Freundin denn als Elternteil, schließlich sei er siebenundzwanzig Jahre alt. Er wusste, dass er all das während der vergangenen vier Monate in Dutzenden von E-Mails deutlicher und überzeugender formuliert hatte, ohne dass es offenbar eine anhaltende Wirkung gehabt hätte. Seine Mutter antwortete in einer Weise, als hätte seine E-Mail – die längste, die er je von einem iPhone abgeschickt hatte – keinerlei Wirkung auf sie gehabt, und er antwortete, das sei alles vergebens, und flog nach Philadelphia, wo er nach einer trostlos nüchternen Lesung in einer winzigen Buchhandlung, die nur gebrauchte und seltene Bücher verkaufte, in einem fast leeren Bus schlief, der ihn schließlich in Brooklyns Chinatown absetzte, einem Ort, dessen Existenz er vergessen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test