Translation for "inflictions" to german
Inflictions
noun
Similar context phrases
Translation examples
The murder of Jews and the infliction of serious bodily damage were to be prosecuted “only if committed for selfish reasons.”27
Die Tötung von Juden und die Zufügung schwerer Körperverletzungen werde «verfolgt bezw. erörtert, soweit eigensüchtige Motive zu Grunde liegen»[27]
Civil law varies from state to state but generally follows a forty-year-old analysis by the legal scholar Dean William Prosser, who dissected the invasion of privacy into four torts: intrusion on my solitude, the publishing of private facts about me which are not of legitimate public concern, publicity that puts my character in a false light, and appropriation of my name or likeness without my consent. This is a crumbly set of torts. Intrusion looks a lot like criminal trespass, false light like defamation, and appropriation like theft; and the harm that remains when these extraneous offenses are subtracted is so admirably captured by the phrase “infliction of emotional distress”
Das amerikanische Zivilrecht unterscheidet sich von Staat zu Staat, folgt jedoch im Wesentlichen einer vierzig Jahre alten Studie des Rechtsgelehrten Dean William Prosser, der die Verletzung der Privatsphäre in vier Delikte gliederte: die Störung eines Rückzugsraums, das Öffentlichmachen privater Tatsachen, die nicht von berechtigtem öffentlichem Interesse sind, die Art von öffentlicher Darstellung, die einen in ein falsches Licht rückt, und die Aneignung von jemandes Namen oder Aussehen ohne dessen Zustimmung. Das ist eine wackelige Aufzählung von Delikten. Störung sieht ziemlich nach Hausfriedensbruch aus, falsches Licht nach Verleumdung und Aneignung nach Diebstahl, und der Schaden, der bleibt, wenn man diese hier irrelevanten Vergehen außer Acht lässt, ist in der Wendung «Zufügung von emotionalem Leid» so hervorragend ausgedrückt, dass es das Delikt der Verletzung der Privatsphäre fast überflüssig macht.
noun
How nice it must be, she said, in the country, struggling, as Mr. Whittaker had told her, with that violent grudge against the world which had scorned her, sneered at her, cast her off, beginning with this indignity-the infliction of her unlovable body which people could not bear to see.
Wie schön musste es sein, sagte sie, auf dem Land, ringend, wie Mr Whittaker ihr gesagt hatte, mit diesem heftigen Groll gegen die Welt, die sie verschmäht, sie verhöhnt, sie verworfen hatte, angefangen bei dieser Demütigung – dieser Plage ihres liebensunwerten Körpers, dessen Anblick die Leute nicht ertragen konnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test