Translation examples
Infiltrate and orchestrate.
Infiltrieren und manipulieren.
To infiltrate what? Trendor who?
»Um was zu infiltrieren? Was für ein Trendor?«
They thought he was trying to infiltrate?
Sie dachten, er wollte sie infiltrieren?
Infiltrating, Martell? Spying?”
„Zum Infiltrieren, Martell? Zum Spionieren?“
“I managed to infiltrate the Rebellion ...”
»Ich habe es geschafft, die Rebellion zu infiltrieren
"And infiltrate DVN," Austin whispered.
„Und DVN zu infiltrieren", flüsterte Austin.
There was no time to infiltrate his group.
Es blieb keine Zeit, die Gruppe zu infiltrieren.
For one thing, this wasn’t a simple room to infiltrate.
Zum einen war es nicht einfach, diesen Raum zu infiltrieren.
We’ll have to be very careful infiltrating that place.”
Wir werden sehr vorsichtig sein müssen, wenn wir sie infiltrieren.
Twice now, we’ve tried to infiltrate the organization.
Zweimal haben wir versucht, die Organisation zu infiltrieren.
I was sent to infiltrate the school.
Ich wurde geschickt, um die Schule zu unterwandern.
�The Sirians are infiltrating Earth steadily.
Die Sirianer unterwandern die Erde immer mehr.
They tried to infiltrate Evernight Academy once before.
Sie haben schon mal versucht, die Evernight-Akademie zu unterwandern.
Fadi had used him to infiltrate CI on the highest level.
Der Terrorist hatte ihn dazu benutzt, die CI auf höchster Ebene zu unterwandern.
Nor the Moscow Centre infiltrators they enfolded so warmly to their breasts.
Noch die Unterwanderer aus der Moskauer Zentrale, die sie warm an ihre Brust drückten.
“Since the beginning? Was she the one who sent you to Newcago to infiltrate the Reckoners?”
»Von Anfang an? Hat sie dich nach Newcago geschickt, um die Rächer zu unterwandern
They are blaming the Roshans, saying that they can infiltrate our systems through our PDs -
Sie schieben alles auf die Roshaner und behaupten, sie würden unser System über die PDs unterwandern
The image of bearded ones trying to infiltrate the ranks of the nation’s sweeping community.
Nicht zu fassen, die Bärte haben versucht, die Reihen der nationalen Straßenfegergemeinschaft zu unterwandern!
Their goal was to infiltrate a Croatian biker gang that was seeking to take over the Berlin bouncer business.
Sie wollten eine kroatische Rockerbande unterwandern, die das Berliner Türstehergeschäft übernehmen wollte.
Infiltration by alien life-forms predicted in detail.
Einsickern fremder Lebensfo rmen in allen Einzelheiten vorausgesagte.
Of course he fully realizes that we’re infiltrating his sphere of influence more and more.
Natürlich weiß er genau, daß wir mehr und mehr in seine Einflußsphäre einsickern.
instead, the message coming from space on waves picked up by his brain would infiltrate what he is writing.
In Wirklichkeit würde die Botschaft aus dem All über Wellen, die sein Gehirn auffängt, in sein Schreiben einsickern.
They bring us here for two reasons! First, they are trying to abolish the outstanding Islamic movement…and, secondly, to complete the conspiracy of evacuating the area in preparation for the Zionist infiltration.
Sie haben uns aus zwei Gründen hierher gebracht: Zum einen, weil sie die vortreffliche islamische Bewegung vernichten wollen … und zweitens, um den Verschwörungsplan zu Ende zu führen und dieses Land zu entleeren, um das Einsickern der Zionisten vorzubereiten.
You need someone infiltrated?
Sie wollen jemanden einschleusen?
Word is that they’re trying to infiltrate the escape route.”
Es heißt, dass sie jemanden in die Fluchtroute einschleusen wollen.
They tried to infiltrate it with mullahs like they have done with every single trade union.
Sie wollten Mullahs bei uns einschleusen, wie in alle anderen Gewerkschaften.
Oh, by the way, he wants us to infiltrate somebody into Bach.
»Außerdem möchte er, daß wir jemanden in die Anlage einschleusen
Unfortunately, our contacts have not infiltrated top-level management.
Fatalerweise konnten wir unsere Leute noch nicht in das oberste Management einschleusen.
Kirov wanted a cover story for a female agent who could be infiltrated into France.
Kirow brauchte eine Tarnung für eine Agentin, die man nach Frankreich einschleusen wollte.
The Empire simply could not have infiltrated an espionage droid into the Palace without the collaboration of one or more of the beings here.
Das Imperium hätte ohne Hilfe keinen Spionagedroiden in den Palast einschleusen können.
We'll infiltrate Whiplashed people and either take them over or blow them up."
Wir werden mit Whiplash behandelte Menschen dort einschleusen und sie entweder übernehmen oder in die Luft jagen.
We even managed to infiltrate the Kings by using a mole, but he got shot in a raid.” Altmüller gave a shrug.
Wir haben zwar damals einen V-Mann bei den Kings einschleusen können, aber der wurde bei einer Razzia erschossen.« Altmüller zuckte die Achseln.
There is perhaps only one who knows best how to infiltrate that shield and learn the truth… Rathma frowned.
Es gibt vermutlich nur einen, der weiß, wie man ihren Schild durchdringen und die Wahrheit erfahren kann. Rathma zog die Brauen zusammen.
The Party’s efforts to infiltrate and control foreign companies was only one small part of a much larger strategy.
Die Bemühungen der Partei, ausländische Unternehmen zu durchdringen und zu kontrollieren, waren nur ein kleiner Teil einer wesentlich umfassenderen Strategie.
Our roots infiltrate everything you see . even the sacred fortress of our most sworn enemy.” “Impossible.
Unsere Wurzeln durchdringen alles, was Sie um sich herum sehen… sogar bis in die heilige Festung unserer erbittertsten Feinde.
The Prometheans had infiltrated Bonaparte’s empire, seeking subtly and gradually to commandeer it as their vehicle for eventual control of the entire Continent.
Die Prometheusianer hatten Bonapartes Empire infiltriert, hatten versucht, es langsam und allmählich zu durchdringen, um irgendwann über den gesamten Kontinent herrschen zu können.
Nothing could penetrate it, and any attempt to fly above the mysterious barrier of interwoven energy lines and spirals was inadvisable. The robot brain was connected to numerous radar stations, and it would not hesitate a second to pluck any flying infiltrator from the sky with concentrically positioned ray gun emplacements.
Es gab nichts, was ihn hätte durchdringen können. Ein Überfliegen des rätselhaften Gitters aus ineinander verwobenen Energielinien und Spiralen war auch nicht mehr ratsam. Das Computersystem war mit den zahlreichen Ortungsstationen gekuppelt. Zweifellos würde es keine Sekunde zögern, einen einfliegenden Körper mit den konzentrisch eingebauten Strahlkanonen vom Himmel zu holen.
Others claimed it was a younger, undisciplined creation infiltrating the ruins of the old.
Andere behaupteten, hier sei eine jüngere, ungezügelte Schöpfung am Werk, die die zerfallenden Reste der alten Schöpfung durchsetze.
You can't abolish them without weakening the whole structure of an industrial society, and it would be an enormous job to take them over or infiltrate them all with informers.
Man kann sie nämlich nicht allesamt einfach abschaffen, ohne zugleich das ganze Gefüge einer Industriegesellschaft wie der unseren in Mitleidenschaft zu ziehen, und es wäre andererseits ein ungeheurer Aufwand, sie alle zu kontrollieren oder mit Informanten zu durchsetzen.
Now he wants in infiltrate a library.
Und jetzt will er auch noch in eine Bibliothek eindringen.
They can infiltrate our innermost buildings.
Sie können in unsere innersten Gebäude eindringen.
Closure of the beach to infected infiltration.
Abschotten des Strands gegen ein mögliches Eindringen der Infizierten.
We had a temple to infiltrate and a priest to confront.
Wir mußten in einen Tempel eindringen und uns einen Priester vorknöpfen.
Your words are so fluid they infiltrate everything.
Eure Worte sind so flüssig, dass sie überall eindringen.
"How shall we infiltrate, then?" Obi-Wan asked.
»Wie sollen wir dann eindringen?«, fragte Obi-Wan.
You will need every weapon for the infiltration of Roniah.
Ihr werdet jede Waffe brauchen, wenn ihr nach Roniah eindringen wollt.
“And Lord Vader was on hand to witness this remote infiltration?”
»Und Lord Vader war anwesend und wurde Zeuge dieses Eindringens aus der Ferne?«
If he’s so powerful that he can infiltrate this mansion—” “No, Carter.
Wenn er so mächtig ist, dass er in diese Villa eindringen kann –« »Nein, Carter.
And we have to infiltrate it without blowing it up or leaving a scratch.
Und wir müssen in sie eindringen, ohne sie in die Luft zu jagen oder einen Kratzer zu hinterlassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test