Translation for "inferred be" to german
Inferred be
Translation examples
the significance of this cannot be immediately inferred.
die Bedeutung dieses Umstands kann nicht unmittelbar abgeleitet werden.
“And from this you inferred that she committed homicide?”
»Und daraus haben Sie abgeleitet, daß sie einen Mord begangen hat?«
a place whose location can't be determined, only inferred.
Hab es von einem Ort, dessen Position nicht bestimmt, sondern nur abgeleitet werden kann.
No resemblance to real people is intended or should be inferred.
Keine Ähnlichkeit zu echten Personen ist beabsichtigt oder sollte abgeleitet werden.
And the University of Montana’s policy concerning rape and other sexual misconduct clearly states that consent cannot be inferred “from silence, past consent, or consent to a different form of sexual activity.”
Und aus den an der University of Montana geltenden Richtlinien über den Umgang mit Vergewaltigung und anderen Formen sexueller Gewalt geht eindeutig hervor, dass Einwilligung nicht »aus Schweigen, einer früheren Einwilligung oder einer anderen Form von sexueller Aktivität« abgeleitet werden kann.
gefolgert werden,
Why did anything have to be inferred from the fact that he was walking here?
Warum mußte daraus, daß er hier ging, etwas gefolgert werden?
“Reality”—history as we had known or inferred it—was only the most likely of these possible trajectories.
Die Realität – wie wir sie gekannt oder gefolgert hatten – war nur die wahrscheinlichste aller möglichen Bahnen gewesen;
Layered fractal matter-type-intricate structure, self supporting, open to (field-filtered) vacuum, anomalous field presence inferred from 821kHz leakage.
Geschichtete bruchmaterieartige Struktur, selbststützend, offen für (feldgefiltertes) Vakuum, anomale Feldpräsenz, gefolgert aus 821-kHz-Leck.
If it is found that this matter cannot be resolved by you immediately, then it will be inferred that you are acting in concert with foreign criminals, and I, the High Commissioner, will forthwith solicit the royal death warrant and select for execution one or two of you.
Sollte es sich erweisen, dass die Angelegenheit von Ihnen nicht umgehend bereinigt werden kann, wird daraus gefolgert, dass Sie mit den ausländischen Verbrechern gemeinsame Sache machen, und ich, der Hochkommissar, werde unverzüglich das kaiserliche Todesurteil erwirken und einen oder zwei von Ihnen zur Hinrichtung bestimmen.
Popcorn photons one of the science crew had named them, so short-lived their existence had to be inferred from the cascades of particles their decay produced: electrons and hadrons—mesons, protons, neutrons—combining into atomic nuclei; and a zoo of particles never before observed outside of the vast particle accelerators which had dominated physics in the late twentieth century.
Einer aus dem wissenschaftlichen Team hatte sie als Popcorn-Photonen bezeichnet, so kurzlebig, daß ihre Existenz gefolgert werden mußte aus den Kaskaden von Partikeln, die ihr Zerfall erzeugte: Elektronen und Hadronen – Mesonen, Protonen, Neutronen –, die sich zu Atomkernen kombinierten, und ein Zoo von Partikeln, die noch nie zuvor beobachtet worden waren außerhalb der riesigen Teilchenbeschleuniger, die im späten zwanzigsten Jahrhundert die Physik beherrscht hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test