Translation for "inevitable result" to german
Translation examples
was freedom indeed the road to unity, or was chaos its inevitable result?
War Freiheit tatsächlich der Weg zur Einheit? Oder war Chaos ihr unvermeidliches Ergebnis?
The inevitable result emerging quickly out of all these preadaptations was a complex division of labor.
Als unvermeidliches Ergebnis entwickelte sich aus all diesen Präadaptionen schnell eine komplexe Arbeitsteilung.
(Very likely, she would have talked to those lovers, if she had thought them unhappy.) She had a sense of comedy that was really exquisite, but she needed people, always people, to bring it out, with the inevitable result that she frittered her time away, lunching, dining, giving these incessant parties of hers, talking nonsense, sayings things she didn't mean, blunting the edge of her mind, losing her discrimination.
(Sehr wahrscheinlich hätte sie mit diesem Liebespaar gesprochen, wenn sie die beiden für unglücklich gehalten hätte.) Sie hatte einen Sinn für Komik, der wahrhaft köstlich war, aber sie brauchte Leute, immer Leute, um ihn ans Licht zu bringen, mit dem unvermeidlichen Ergebnis, dass sie ihre Zeit vertändelte, irgendwo beim Lunch, beim Dinner hockte, ihre ständigen Partys gab, Unsinn redete, Dinge sagte, die sie nicht meinte, ihren scharfen Verstand abstumpfte, ihr Urteilsvermögen verlor.
Good old Dads would gradually take charge, and all the fragile alarms of Miss Patty would find no response in the sundulled and drink-dulled paganism of Corry and Deeleen and Pete, find among them no protective conspiracy to save her from that inevitable result of Junior Allen’s sly maneuvering, that obligatory scene for her when good old Dads would, smiling, and with grotesque ham-handed imitation of tenderness, gather her squeaking and whimpering and pleading into the seaman’s bunk for that thickened and driving instruction, that hammering indoctrination which would thrust her quickly along the road of not giving a damn, not for Pete, not for herself, not for any of the abandoned and gentle dreams.
Der gute alte Dads würde allmählich das Kommando übernehmen, und all die schüchternen Alarmrufe von Miss Patty würden kein Gehör finden, nicht bei dem von Sonne und Alkohol getrübten Heidentum von Corry, Dee und Pete; sie würde auch keine Verschwörung zu ihrem Schutz erleben, die sie vor dem unvermeidlichen Ergebnis von Junior Allens hinterlistigen Manövern retten könnte, jener für sie obligatorischen Szene, in welcher der gute alte Dads, lächelnd und mit einer tolpatschigen, grotesken Nachahmung von Zärtlichkeit, sie schreiend, heulend und bettelnd in die Seemannskoje bündeln würde, um ihr diesen kompakten Schnellkurs zu geben, diese Indoktrination in sie hineinzuhämmern, die sie schnell dahin bringen würde, sich um nichts mehr einen Deut zu scheren, nicht um Pete, nicht um sich selbst oder einen ihrer aufgegebenen, sanften Träume.
No, the shortages are simply the inevitable result of the population explosion.
»Nein, die Warenknappheit ist die unvermeidliche Folge der Bevölkerungsexplosion.«
A period of anarchy and confusion was the inevitable result.
Die unvermeidliche Folge war eine Zeit des totalen Durcheinanders und der Anarchie.
It’s the inevitable result of your grandmother and aunt’s influence.”
Das ist die unvermeidliche Folge des Einflusses deiner Großmutter und Tante.
It had been recognized for more than two centuries that this was an inevitable result of their spin, and their irregular shape.
Seit mehr als zwei Jahrhunderten galt, daß dies eine unvermeidliche Folge ihrer Umdrehung und ihrer unregelmäßigen Gestalt sei.
The inevitable result of so much ill-considered stretching was that the toupee gaped perpetually in a small peak above his nose.
Unvermeidliche Folge so viel unbedachten Zupfens und Lupfens war, dass das Toupet sich stark gedehnt hatte und nun über seiner Nase spitz in die Höhe stand.
Wasn't everything that had happened, from his first kiss to this, his first marital infidelity, the inevitable result of circumstances over which he had no control?
War nicht alles, was geschehen war, von seinem ersten Kuss bis zu diesem ersten Akt der Untreue, die unvermeidliche Folge von Umständen, auf die er keinen Einfluss gehabt hatte?
Inevitable result: the conspiracy would fail, and the raging giant that was the People's Republic would strike out, marching into Hong Kong, destroying the Accords and throwing the Far East into chaos.
Unvermeidliche Folge: Die Verschwörung würde scheitern, und die Volksrepublik würde wie ein wütender Gigant zuschlagen und in Hongkong einmarschieren, die Verträge zerreißen und den ganzen Fernen Osten in tiefstes Chaos stürzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test