Translation for "ineffably" to german
Ineffably
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
They were ineffably sad.
Sie waren unaussprechlich traurig.
An ineffable weariness settled over him.
Unaussprechliche Müdigkeit überkam ihn.
The air in the chamber was charged with something ineffable;
Die Luft war mit etwas Unaussprechlichem geladen.
Sometimes it filled him with ineffable joy;
Manchmal erfüllte ihn dies mit unaussprechlicher Freude;
A feeling of ineffable sadness came over Bektor.
Ein Gefühl unaussprechlicher Trauer senkte sich über Bektor.
His plump hands wriggled in the air, expressing the ineffable.
Seine dicklichen Hände fuchtelten, um das Unaussprechliche auszudrücken.
An expression of ineffable delight passed over her beautiful face like a beam.
Unaussprechliches Entzücken huschte wie ein Lichtstrahl über ihr schönes Antlitz.
In exchange, she will receive ineffable amorous favors, all from him, Klemmer.
Wofür sie unaussprechliche Liebeswohltaten erhalten wird, die alle von ihm, Klemmer, herrühren.
            "His ineffable Serenity, the Prem of Eropia, sends you greetings,"
»Seine Unaussprechliche Hoheit, der Prem von Eropia, sendet Euch Grüße«, sagte der Soldat.
But slight of stature though she was, she was surrounded with an aura of ineffable and unshakable dignity and pride.
So zierlicher Statur sie jedoch war, umgab sie ein Fluidum unaussprechlicher Würde.
adjective
The light of an ineffable amazement came into Lewis's eyes.
Das Licht eines unsagbaren Erstaunens trat in Lewis’ Augen.
There was an air of ineffable sadness about Medwen that I found quite disturbing.
Es ging eine unsagbare Traurigkeit von Medwen aus, die ich ziemlich verstörend fand.
Obviously Klemmer loves and respects her ineffably, as he tenderly told her.
Offenkundig liebt und verehrt Klemmer sie unsagbar, wie er zart gesagt hat.
Had it been the same brilliant, ineffable light I had just closed my eyes against?
War es dieses unsagbar helle Licht gewesen? Das, vor dem ich gerade die Augen geschlossen hatte?
Let us prepare to grapple with the ineffable itself, and see if we may not eff it after all. Now, Janice -
Schicken wir uns an, uns mit dem Unsagbaren selbst herumzuschlagen, und sehen wir mal, ob wir es nicht schließlich doch sagen. Also, Janice -
Yet despite his hours of solitude and austerity he was no mere recluse, brooding always upon the ineffable.
Trotz seiner Stunden der Einsamkeit und Kasteiung war er aber doch kein bloßer Einsiedler, der immer über dem Unsagbaren brütete.
The sun had just set; the silence of the sky was full to the brim with ineffable peace and beauty.
Die Sonne war gerade untergegangen, die Stille der Luft war voll bis zum Rande von Schönheit und unsagbar süßem Frieden.
Except that all unkin get to meet Him sooner or later, to step beyond the veil, to look upon His transcendent and ineffable mystery.
Außer dass alle Unkin ihn früher oder später kennenlernen, hinter den Schleier treten, um sein jenseitiges und unsagbares Geheimnis zu schauen.
Namely, that the imponderable, the unnamable, the ineffable, the unplayable, the unassailable, the incomprehensible are more important than any tangibles: technique, technique, and more technique.
Daß nämlich das Unwägbare, das Unnennbare, das Unsagbare, das Unspielbare, das Unangreifbare, das Unfaßbare wichtiger sind als das Greifbare: die Technik, die Technik, die Technik und die Technik.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test