Translation for "indiscrete" to german
Indiscrete
Translation examples
His mistress had betrayed him by boastful indiscretion.
Seine Freundin hatte ihn durch indiskrete Prahlerei verraten.
That was the explanation he had offered to Sancho, and to anyone who had the indiscretion to ask.
Das war die Erklärung, die er Sancho gab und jedem, der indiskret genug war, ihn zu fragen.
I was embarrassed at my indiscretion, but I also wondered why it had upset him so.
Es war mir peinlich, dass ich so indiskret gewesen war, aber ich fragte mich auch, warum es ihn so mitnahm.
Her smile tolerated his indiscretion, the depths of which he could not know.
Sie lächelte nachsichtig über seine indiskrete Frage, deren Reichweite er nicht ahnen konnte.
It would be in keeping with her indiscretions of the evening and she really wanted to see his reaction.
Damit bliebe sie sich und den indiskreten Fragen dieses Abends treu, und auf seine Reaktion wäre sie wirklich gespannt.
So he told them about Dante's indiscretion with the movie star the night before the operation.
Also berichtete er den beiden von Dantes indiskretem Verhalten mit dem Filmstar am Abend vor der Ausführung des Auftrags.
I nodded and grinned, very much embarrassed – uncertain whether he was making fun of me, or deliberately committing some appalling indiscretion.
Ich nickte und grinste und war sehr verlegen; ich wußte nicht, ob er mich verkohlte oder ob er absichtlich so erschreckend indiskret war.
I may mention without indiscretion, I hope, that I noticed the colour of your dressing-gown on the way from Aleppo to Stamboul.
Ich darf, hoffentlich ohne indiskret zu sein, erwähnen, dass mir auf dem Weg von Aleppo nach Istanbul die Farbe Ihres Morgenmantels aufgefallen ist.
It is a sartorial indiscretion for a young lady so lavishly endowed with pubic hair as you to wear shorts that brief, and to sit in so revealing a posture.
Es ist indiskret von einer jungen Dame, die so reichlich mit Schamhaaren gesegnet ist wie Sie, so kurze Shorts zu tragen und eine so offenherzige Körperhaltung einzunehmen.
As everyone knows, I don’t like to publish items on married couples, but if people are gonna be this indiscreet about their indiscretions, whaddaya want me to do about it?”
Es ist ja allgemein bekannt, dass ich nicht gern Stücke über Eheleute bringe, aber wenn die Leute so indiskret mit ihren Indiskretionen umgehen, was soll ich denn da machen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test