Translation for "indigenous tribe" to german
Indigenous tribe
Translation examples
The rest of the food they would have to catch – fish, turtle eggs, birds and other game – and barter for more with the indigenous tribes with the alcohol they had packed.
Den Rest der Nahrung mussten sie sammeln und jagen – Schildkröteneier, Fische, Vögel und anderes Wild – oder bei den indigenen Stämmen gegen den mitgeführten Alkohol eintauschen.10
Yasuní National Park is an extraordinary swath of Ecuadorian rainforest, home to several Indigenous tribes and a surreal number of rare and exotic animals (it has nearly as many species of trees in 2.5 acres as are native to all of North America).
Der Yasuní-Nationalpark ist ein faszinierendes Regenwaldgebiet in Ecuador, Heimat mehrerer indigener Stämme und einer unglaublichen Zahl seltener exotischer Tierarten.
Just south of Chimborazo, he visited an indigenous tribe who possessed some ancient manuscripts that described volcano eruptions. Luckily, there was also a Spanish translation which he copied into his notebooks.
Unmittelbar südlich vom Chimborazo besuchte er einen indigenen Stamm, der einige antike Handschriften mit Beschreibungen von Vulkanausbrüchen besaß.29 Glücklicherweise gab es auch eine spanische Übersetzung, die er für sich abschrieb.
In Personal Narrative Humboldt described questioning an indigenous tribe at the Upper Orinoco about some carvings of animals and stars high up on the rocks at the banks of the river.
In der Reise in die Aequinoctial-Gegenden berichtet Humboldt, dass er einen indigenen Stamm am oberen Orinoco nach den Darstellungen einiger Tiere und Sterne gefragt hatte, die ziemlich weit oben in den Fels am Ufer des Flusses eingeritzt worden waren.
It was a deadly paralysing poison that he had collected from an indigenous tribe, and which had leaked from its container into his clothing. The tribes used it as arrow poison for their blowguns and Humboldt was fascinated by the curare’s potency.
Dieses Gift, das eine tödliche Lähmung hervorruft, wenn es in den Blutstrom gerät, hatte er von einem indigenen Stamm erhalten. Die Stämme benutzten es für die Giftpfeile, die sie aus ihren Blasrohren abschossen. Humboldt war von der Wirksamkeit des Curare tief beeindruckt.
Bonogofsky’s official job tittle is “tribal lands program manager” for the National Wildlife Federation, which in practice meant helping Indigenous tribes exercise their legal rights in order to protect the land, air, and water.
Bonogofskys offizielle Berufsbezeichnung bei der National Wildlife Federation lautet »Managerin für Stammesland-Programme«, das heißt, sie half indigenen Stämmen, ihre gesetzmäßigen Rechte auszuüben, um Land, Luft und Wasser zu schützen.
It would bring together anti–tar sands activists from Alberta, ranchers, and Indigenous tribes all along the proposed route of the Keystone XL pipeline, and locals interested in stopping the big rigs on Highway 12.
Es sollte Anti-Teersand-Aktivisten aus Alberta, Viehzüchter und Farmer, indigene Stämme entlang der geplanten Route der Keystone-XL-Pipeline zusammenführen sowie Bewohner von Montana und Idaho, die die Sattelzüge auf dem Highway 12 stoppen wollten.
In April 2013, for example, 16-year-old Hannah Smith and her 14-year-old sister, Haylee, of Lebanon, Oregon, lifted a 3,000-pound tractor to free their father, Jeff Smith, who was trapped underneath.19 And what about firewalkers—indigenous tribes practicing sacred rituals, and Westerners taking workshops—who stroll across burning coals?
Im April 2013 hoben beispielsweise die 19-jährige Hannah Smith und ihre 14-jährige Schwester Haylee aus Lebanon im Bundesstaat Oregon einen fast 1400 Kilogramm schweren Traktor an, um ihren darunter eingeklemmten Vater Jeff Smith freizubekommen.19 Wie ist es möglich, dass Menschen in den heiligen Ritualen mancher indigener Stämme und in Feuerlauf-Seminaren der westlichen Welt über glühende Kohlen gehen?
No one has more legal power to halt the reckless expansion of the tar sands than the First Nations living downstream whose treaty-protected hunting, fishing, and trapping grounds have already been fouled, just as no one has more legal power to halt the rush to drill under the Arctic’s melting ice than Inuit, Sami, and other northern Indigenous tribes whose livelihoods would be jeopardized by an offshore oil spill.
Niemand hat juristisch größere Chancen, den rücksichtslosen Abbau von Teersand aufzuhalten, als die First Nations, die flussabwärts leben und deren vertragsgeschützte Jagd-, Fischerei- und Fallenstellergründe bereits verseucht wurden. Und niemand hat eine bessere juristische Handhabe, die Jagd nach Öl unter dem schmelzenden Eis der Arktis zu stoppen, als die Inuit, Sami und andere indigene Stämme des Nordens, deren Lebensunterhalt durch eine Ölpest vor ihrer Küste gefährdet wird.
So rather than pick that very tough fight, it’s wiser and more effective to begin with something easier. Asking consumers to buy a more expensive, less toxic laundry detergent, for instance. Making cars more fuel-efficient. Switching to a supposedly cleaner fossil fuel. Paying an Indigenous tribe to stop logging a forest in Papua New Guinea to offset the emissions of a coal plant that gets to stay open in Ohio.
Statt diesen wirklich harten Kampf aufzunehmen, sei es klüger und effektiver, mit etwas Leichterem zu beginnen. Zum Beispiel, indem man Konsumenten auffordert, ein zwar teureres, aber weniger giftiges Waschmittel zu kaufen, Autos mit niedrigerem Benzinverbrauch entwickelt, angeblich nicht ganz so schmutzige fossile Brennstoffe propagiert und indigenen Stämmen in Papua Neuguinea Geld gibt, damit sie aufhören, ihre Wälder abzuholzen, und dies wiederum mit der Absicht, die Emissionen eines Kohlekraftwerks in Ohio zu kompensieren, das keinesfalls geschlossen werden darf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test