Translation for "indiction" to german
Translation examples
Anything, anything, an indictment, a protest, a poem, an ad campaign for American Airlines, a one-page ad for the Reader's Digest — anything as long as she could recover her speech!
Alles, alles, eine Anklage, ein Protest, ein Gedicht, eine Werbekampagne für American Airlines, eine ganzseitige Anzeige für Reader’s Digest – irgend etwas, solange sie nur ihre Sprache wiederfand!
The Ghost, on hearing this, set up another cry, and clanked its chain so hideously in the dead silence of the night, that the Ward would have been justified in indicting it for a nuisance.
Als der Geist das vernahm, stieß er wieder einen Schrei aus und klirrte so grauenvoll mit seiner Kette in dem Todesschweigen der Nacht, daß ihn der Nachtwächter mit vollem Recht wegen Ruhestörung hätte anzeigen können.
He is so often away — and not on account of Mister Gracechurch's indictment, which was happily squashed: even lawful Mister Gracechurch coming to think that some virtues should be rewarded in this world and not left entirely to the next.
Er ist oft unterwegs, und nicht etwa wegen der Anzeige von Mister Gracechurch, die glücklicherweise niedergeschlagen wurde: denn selbst der gesetzestreue Mister Gracechurch ließ sich überzeugen, daß manche Tugenden schon in dieser Welt belohnt werden und nicht ausschließlich der nächsten überlassen werden sollten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test