Translation for "indicatively" to german
Translation examples
“No, they’re merely indicative.
O nein, sie sind eher indikativ.
Now you are simply Harry, the Harriet a distasteful but sometimes indicative appendage.
Jetzt bist du einfach Harry, und Harriet ist ein unangenehmes, manchmal indikatives Anhängsel.
He had better start modestly, with the indicative mood. I eat. You eat. He, she or it eats.
Er sollte besser ganz bescheiden anfangen, mit dem Indikativ: Ich esse. Du isst. Er, sie, es isst.
Not that it was all that instructive or inspirational, frankly, but you see, we had no truck with pasts or futures, so it became chic to discard all grammars but the present indicative.
Nicht, dass das alles so lehrreich oder erhebend gewesen wäre, aber wir hatten mit Vergangenheit und Zukunft einfach nichts zu schaffen. Deshalb wurde es schick, bis auf das Präsens Indikativ die ganze Grammatik aufzugeben.
Why did her mother use that subjunctive mode of speech, which according to the Misses Ramos was a mode that had to be connected with another verb in order to have meaning—indicating hypothesis, the first Miss Ramos would say;
Warum benutzte ihre Mutter diese Verbform, den Konjunktiv, der, wie die Señoritas Ramos ihnen erklärt hatten, eine Aussageweise ist, die unbedingt mit einem anderen Verb zusammengehört, um eine Bedeutung zu erhalten, ein hypothetischer Indikativ zu werden, sagte die erste Señorita Ramos;
Instead of setting firm targets, the Seoul G20 leaders’ summit suggested the idea of “indicative guidelines” for determining when trade surpluses might be at unsustainable levels. The exact nature of these guidelines was left to a subsequent meeting of the finance ministers and central bank governors to work out.
Statt konkrete Ziele festzulegen, erbrachte der G20-Gipfel in Seoul den Vorschlag, anhand »indikativer Leitlinien« festzustellen, wann Handelsüberschüsse ein untragbares Niveau erreichten.43 Die Details dieser Leitlinien sollten bei einem nachfolgenden Treffen der Finanzminister und Zentralbankgouverneure ausgearbeitet werden.
No indication of their relationship, their intimacy.
Keine Andeutung über ihr Verhältnis, ihre Vertrautheit.
There’s also an indication of reduced neurotransmission.
Es gibt auch eine Andeutung einer Temporeduktion.
He has never given the slightest indication.
Er hat niemals die leiseste Andeutung gemacht …
“None yet, sir. Just indications of presence.”
»Bis jetzt noch nicht, Sir. Bloß Andeutungen von Präsenz.«
No indication that he had even heard me.
Keine Andeutung, ob er mich überhaupt ge-hört hatte.
Kolo never gave any indication.
Kolo hat nie eine entsprechende Andeutung gemacht.
No indication of whether the situation was better or worse than before.
Keine Andeutung, ob die Lage sich verschlimmert oder verbessert hatte.
Any indication of impatience was out of place in this office;
Jede Andeutung von Ungeduld war in diesem Büro fehl am Platz;
“Did he indicate who, or what, would be the cause of this catastrophe?”
»Hat er eine Andeutung gemacht, wer oder was die Ursache dieser Katastrophe wäre?«
Did MI6 give you any indication what would happen to him?
Hat der MI6 Ihnen gegenüber Andeutungen gemacht, was mit ihm geschehen sollte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test