Translation for "indian economy" to german
Indian economy
Translation examples
The Indian economy will double!
Die indische Wirtschaft wird sich verdoppeln!
The trustworthiness of servants is the basis of the entire Indian economy.
Die Verlässlichkeit der Diener ist die Basis der gesamten indischen Wirtschaft.
They were enormous investors in the Indian economy and generated huge economic effects.
Sie investierten gewaltige Summen in die indische Wirtschaft und bewirkten ungeheure ökonomische Umwälzungen.
And finally, he hopes to take advantage of the liberalization of the Indian economy and the country’s consequent burst of economic growth.
Und schließlich möchte er sich die Liberalisierung der indischen Wirtschaft und den daraus folgenden Wachstumsschub für das Land zunutze machen.
Since this speech, the Indian economy has grown by as much as 10 per cent per annum, overtaking those of Canada and Russia to join the ten largest economies in the world.
Seit dieser Rede ist die indische Wirtschaft um bis zu zehn Prozent jährlich gewachsen und hat Kanada und Russland überholt.
The Indian economy grew an average of 7 percent in the past two decades, and average annual per capita income nearly quadrupled between 1991 and 2011.
Die indische Wirtschaft wuchs in den letzten zwei Jahrzehnten um durchschnittlich sieben Prozent im Jahr, zwischen 1991 und 2011 vervierfachte sich das durchschnittliche Pro-Kopf-Einkommen nahezu.
Raj believes the Indian economy will grow at least 7 percent a year for the next decade, creating a world of possibilities unimaginable in the slower-developing West.
Raj glaubt, dass die indische Wirtschaft im nächsten Jahrzehnt mit mindestens sieben Prozent pro Jahr wachsen wird und eine Welt der Möglichkeiten eröffnen wird, die im langsamer wachsenden Westen unvorstellbar sei.
Since the stakes could not have been higher – for whosoever could control the new Indian economy would be propelled to global levels of influence – politicians could also charge handsomely for their preferment.
Da sehr viel auf dem Spiel stand – wer immer die neue indische Wirtschaft kontrollierte, würde zu globaler Bedeutung aufsteigen –, konnten sich die Politiker ihre Gunst auch teuer bezahlen lassen.
When I asked Raman Roy, the squeaky-clean father of Indian business process outsourcing we met at the beginning of this journey, what his prognosis was for the Indian economy, he found great hope in this grey zone of politics and business, whose uniqueness he appreciated with almost patriotic affection.
Als ich Raman Roy, den blitzsauberen Vater des indischen Business Process Outsourcing, den wir am Beginn dieser Reise kennengelernt haben, nach seiner Prognose für die indische Wirtschaft fragte, setzte er große Hoffnungen in diese Grauzone zwischen Politik und Wirtschaft, deren Einzigartigkeit er mit fast patriotischer Zuneigung rühmte.
Perhaps it may be understood from all of this why India could not contemplate the dismantling of its state controls and the embrace of global capital until there was simply no other choice – even though the Indian economy was conspicuously dysfunctional for decades, and even given the spectacular growth, during the 1970s and ’80s, of such neighbours as South Korea and Taiwan.
Aus alldem wird vielleicht verständlich, warum Indien nicht daran denken konnte, seine staatlichen Kontrollen abzubauen und sich dem globalen Kapital in die Arme zu werfen, bis das Land buchstäblich keine andere Wahl mehr hatte – obwohl die indische Wirtschaft jahrzehntelang offensichtlich im Argen lag und Länder wie Südkorea und Taiwan in den siebziger und achtziger Jahren ein spektakuläres Wachstum verzeichneten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test