Similar context phrases
Translation examples
There was an indentation in the stone of the mantelpiece.
Im Stein des Kaminsims war eine Vertiefung.
He shined his flashlight into the indentation.
Er leuchtete mit der Lampe in die Vertiefung.
There was an indentation from the firing pin on the primer.
Das Zündhütchen hatte vom Schlagbolzen eine Vertiefung.
It had no eyes, just indentations in its head.
Er hatte keine Augen, nur Vertiefungen im Kopf.
An indentation. Running almost the length of the vehicle.
Eine Vertiefung, beinahe so lang wie das Raumfahrzeug.
"The amphitheater's a rectangular indentation in the side of the peak.
Das Amphitheater ist eine rechteckige Vertiefung in der Seite.
They fitted the semicircular indentations on the head perfectly.
Sie paßten genau in die halbkreisförmigen Vertiefungen am Kopf.
The base fit the indentation and Kylar turned it;
Der Sockel passte in die Vertiefung, und Kylar drehte ihn;
In the dead flesh was a deep, narrow, red indentation.
Im Fleisch war eine schmale, rote Vertiefung zu sehen.
noun
“What’s down here?” As she gazed along the passageway, she could see the indentation in the smooth stone of the hall that meant there were doors.
»Was ist da drüben?« Während sie den Gang hinabschaute, konnte sie in dem glatten Stein der Halle die Einzüge erkennen, die darauf hinwiesen, daß es dort Türen gab.
there were bulges and indentations.
Sie zeigte Einbuchtungen und Erhebungen.
Was that a slight indent near the edge?
War da nicht eine kleine Einbuchtung an der Kante?
            Two indentations?             “Rosebud?
Zwei Einbuchtungen? »Rosenknospe, tritt näher!«
Now, from the front, you see that indentation in the center?
Jetzt sehen Sie vorn in der Mitte die Einbuchtung, nicht wahr?
He saw indentations on a wall panel and pushed an edge in.
Er sah Einbuchtungen auf einer Wandtäfelung und drückte auf den Rand.
It was the size of a dime, red, indented, rubbery to the touch.
Sie war so groß wie ein Zehncentstück, rot, eine Einbuchtung, die sich anfühlte wie Gummi.
Lifting it, he saw a quarter-size indentation with matted hair inside.
Als Roland ihn wieder hob, sah er eine markstückgroße Einbuchtung, in der Haare klebten.
An inch away, there was a small indentation in the metal hull, and maybe if she could reach it, it might shield her.
Einen Zentimeter weiter war eine kleine Einbuchtung in der Metallhaut, vielleicht könnte die sie schützen, wenn sie sie erreichte.
It was about the size of a silver dollar, with a turquoise stone centered on a crosslike indentation.
Das Medaillon hatte in etwa die Größe eines Silberdollars und war mit einem Türkis geschmückt, der sich mitten in einer kreuzförmigen Einbuchtung befand.
Along the sides of the compartment were indentations for the caterpillar housings, making the available space quite narrow.
An den Seiten des Raums befanden sich die Einschnitte für die Raupengehäuse, die den vorhandenen Platz stark einschränkten.
“Prometheus Sanctuary is in the side of that big indentation there,”. Coyote said, and pointed to the left side of the curve. “Crater Wj.”
Cojote sagte: »Das Prometheus-Versteck befindet sich in der Seite jenes großen Einschnittes.« Er wies auf die linke Seite der Kurve. »Krater Wj.«
Like an indented sea-coast the valley had hidden spurs, deep shadows; even, to the north, some scrubby trees.
Einer zerklüfteten Küste ähnlich, verfügte das Tal über verborgene Einschnitte und tiefe Schatten und im Norden sogar über ein paar niedrige Bäume.
There to the north lay a narrow strip of blue, Acheron Bay, a deep indentation in the North Sea — to the south, far beyond the first nearby horizon, the enormous bulk of Olympus Mons.
Dort gen Norden lag ein schmaler blauer Streifen, die Acheronbucht, ein tiefer Einschnitt in das Nordmeer. Im Süden erhob sich über dem nahen Horizont die enorme Masse von Olympus Mons.
The undulating plain was indented in a broad line that snaked across the hills to the horizon, a shallow trough dug by thousands of ponies and travois passing this way year after year.
Die wogende Ebene zeigte einen breiten Einschnitt, der sich quer durch die Hügel bis zum Horizont schlängelte, eine flache Rinne, die von Tausenden von Ponys und Travois ausgefüllt worden war, die hier Jahr um Jahr vorbeikamen.
the original settlement had been built by an American-based consortium, using a French-led EEC design; it was located at the upper end of Isidis Planitia, which was in effect a huge trough where the northern plains made a deep indentation into the southern highlands.
Die ursprüngliche Siedlung war von einem in Amerika heimischen Konsortium nach einem europäischen Plan unter französischer Führung erbaut worden und lag am oberen Ende von Isidis Planitia, die praktisch ein riesiger Trog war, wo die Ebenen des Nordens einen tiefen Einschnitt in die Hochländer des Südens machten.
From a hill-top near by, where the wood had been recently cut off, there was a pleasing vista southward across the pond, through a wide indentation in the hills which form the shore there, where their opposite sides sloping toward each other suggested a stream flowing out in that direction through a wooded valley, but stream there was none.
Von einer Anhöhe in der Nähe, wo erst vor kurzem abgeholzt worden war, hatte man eine liebliche Aussicht über den See nach Süden. Dort ließ der tiefe Einschnitt zwischen zwei Hügelhängen, welche das Ufer bildeten, einen Strom vermuten, der vom See aus ein waldiges Tal durchfloß;
There is Penyrhaul, for example, the farm from which the foolish Merritt thought he saw signals of light being made: from seaward it is of course, widely visible; but from landward, owing partly to the curving and indented configuration of the bay, I doubt whether any other habitation views it from a nearer distance than three miles.
Penyrhaul zum Beispiel, die Farm, bei welcher der törichte Merritt Lichtsignale hatte sehen wollen – von See aus ist sie natürlich weithin sichtbar, doch vom Lande aus (was teilweise mit den Krümmungen und Einschnitten der Bucht zusammenhängt) wird man kaum ein weniger als drei Meilen entferntes Haus finden, das Penyrhaul erblickt.
noun
It has folds in it, creases and indentations.
Es hat Falten, Runzeln und Kerben.
Sølvi recognized an indentation on the stock.
Sølvi hat eine Kerbe im Schaft erkannt.
That little indent below the screen is a microphone.
Die kleine Kerbe unter dem Bildschirm ist das Mikro.
She pressed a small indentation on the rim of the shackle.
Sie drückte in eine kleine Kerbe am Rand der Fußfessel.
‘It is a cross, sir. A cross with an indent at each end.’
»Ein Kreuz, Herr. Ein Kreuz mit einer Kerbe an jedem Ende.«
Masterji touched a fresh white indentation in the wall.
Masterji berührte eine frische weiße Kerbe in der Wand.
I crouched as inconspicuously as possible and pressed the indentation on my iron manacle.
Ich machte mich so klein wie möglich und drückte auf die Kerbe in meiner eisernen Fußfessel.
She liked the sharply defined lines of the badge-shaped indentation on the upper lip.
Ihr gefielen die stark ausgeprägten Linien der wie ein Schild geformten Kerbe über der Oberlippe.
There was a small mark, a little indentation, in the heel that I was hoping we could match up.
Dieser Absatz hatte eine kleine Kerbe, und den zu diesem Abdruck passenden Schuh hoffte ich zu finden.
noun
‘What about the indentation in the wall?’
»Was ist mit der Delle in der Wand?«
Maggie saw the indentation in the flesh.
Maggie sah die Dellen im Fleisch.
She stared down at the indentations in her palms.
Sie sah auf die Dellen in ihren Handflächen.
There…in the vein on the top of her foot, a single indentation.
Da ... in der Ader auf der Oberseite ihres Fußes eine einzelne Delle.
“Lucky Pinette’s forehead was indented with the letter H.”
»Auf Lucky Pinettes Stirn fand man eine Delle in Form des Buchstabens H.«
One had a ridge around his skull, an indentation caused by the birth.
Der eine hatte eine Delle rund um den Schädel, eine von der Geburt herrührende Einkerbung.
Folds of tanned flesh all indented and lumpy. Stevie. He did that.
Sonnenbraune Hautfalten, mit Dellen und Klumpen. Stevie. Das hat er gemacht.
The harpoon wound was sealed now—just a star-shaped indentation in his solar plexus.
Die Harpunenwunde hatte sich wieder geschlossen – war nur noch eine sternförmige Delle über dem Solarplexus.
Berko reaches over and smooths the indentation that Landsman left in the surface of his bed.
Berko streicht über die Dellen, die Landsman im Bett hinterlassen hat.
The space where it should have been was blank — a moist, pink indentation.
Die Stelle, wo er hätte sein sollen, war leer – eine feuchte, rosarote Delle.
It indents too easily.
Er lässt sich allzu leicht einbeulen.
noun
As the beam moved slowly over the walls, they could see other deep indentations and smaller meteor holes.
Als der Lichtstrahl langsam über die Schiffswände wanderte, konnten sie weitere tiefe Beulen und kleinere Meteoreinschlagslöcher sehen.
The rest of the universe was out there, and he could see star systems and the weird indentations they made in U-space, but he could not get any closer to them.
Der Rest des Universums lag dort draußen, und er sah die Sonnensysteme und die seltsamen Beulen, die sie im Subraum erzeugten, aber er konnte ihnen nicht näher kommen.
The house was like a family museum, or body even, indented, scarred and marked everywhere by the years which each new generation was forced to carry with it.
Das Haus war ein Familienmuseum oder glich, um eine andere Metapher zu bemühen, einem Körper, übersät von Beulen und Narben und gezeichnet von den Spuren der Vergangenheit, die jede neue Generation mitschleppen musste.
In the middle of the indentation was a wet spot—one that might have been left by the same spittle that stained Tin Choy Won’s face. I stared at the pillow. Then looked at the covered body of Mr. Won. Who?
In der Mitte der Beule war ein feuchter Fleck — stammte er von dem Speichel, der Tin Choy Won aus dem Mund getropft war? Wer, dachte ich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test