Translation for "indebtedness" to german
Translation examples
indebtedness to the rest of the world that would have otherwise resulted from our $660 billion current account deficit.
10 Dies glich weitgehend die Zunahme der Verschuldung der Vereinigten Staaten beim Rest der Welt aus, die sich andernfalls aus unserem Leistungsbilanzdefizit von 660 Milliarden Dollar ergeben hätte.
Activists reacted to a plan guaranteed to increase the indebtedness of a nation already crippled by the kind of neoliberal policies for which Clinton belatedly apologized.
Dieses Vorhaben – es hätte die Verschuldung eines Staates noch weiter in die Höhe getrieben, den ebendie neoliberale Politik, für die Clinton sich nachträglich entschuldigt hat, bereits völlig lahmgelegt hatte – rief jedoch Aktivisten auf den Plan.
This was a signal acknowledgement of the inroads anti-Semitic agitators had already made into depressed farming areas.6 In pursuit of a rural constituency hurt by poor harvests, low prices and escalating indebtedness, the party teamed up with the Agrarian League (Bund der Landwirte), founded in 1893.
Das war ein alarmierendes Zeichen dafür, dass antisemitische Agitatoren in unterentwickelten ländlichen Regionen bereits großen Einfluss gewonnen hatten.6 Mit Blick auf eine ländliche Wählerschaft, die von Missernten, niedrigen Preisen und steigender Verschuldung schwer gebeutelt war, schloss sich die Partei mit dem 1893 gegründeten Bund der Landwirte zusammen.
Even salt had to be imported despite a number of saltworks in the duchy, for they were poorly managed. And this state with its meager economic power had to support a bloated administrative apparatus and a lavish court, regularly leading to large indebtedness. It tried to cope by counterfeiting coinage, keeping false books, and raising taxes.
Sogar Salz mußte importiert werden, obwohl es doch zahlreiche Salinen im Lande gab, die aber schlecht bewirtschaftet waren. Dieses Land mit geringer Wirtschaftskraft mußte einen aufgeblähten Regierungsapparat und eine aufwendige Hofhaltung tragen, was regelmäßig zu hoher Verschuldung führte, der man mit Münzfälschungen und Luftbuchungen beizukommen suchte oder durch Erhöhung der Steuer.
We prefer to think that, had you foreseen the depth of our displeasure, you would not only never have written that letter, but you would have abandoned your plans for this trip, which in any case we are certain is not within your means, financially, and will force you to ask for a loan from your bank. As you know, we are resolutely against all indebtedness for leisure purposes; we raised you according to those principles, and the ease with which you can discard them, on the pretext that the two of you are “a little tired” of your very simple, restful, inexpensive vacations at Lüneburg as at Warnemünde, that is a thing we cannot understand.
Wir wollen lieber denken, Du hättest ihn, wenn Du das Ausmaß unseres Verdrusses hättest ahnen können, nicht nur nicht geschrieben, sondern Du hättest auf dieses Reisevorhaben verzichtet, von dem wir im übrigen überzeugt sind, daß Ihr es Euch nicht leisten könnt, wirtschaftlich gesprochen, und daß es Euch sicher zwingt, bei Eurer Bank ein Darlehen aufzunehmen. Du weißt, wir sind gegen jede Form von Verschuldung um des Vergnügens willen, wir haben Dich nach diesen Prinzipien erzogen, und daß Du sie so einfach über Bord werfen kannst, unter dem Vorwand, ihr wärt Eurer einfachen, erholsamen, wenig kostspieligen Urlaube in Lüneburg und in Warnemünde »etwas müde«, das ist etwas, das wir nicht verstehen wollen.
Will you now complete our indebtedness by revealing to us the identity of that mysterious stranger who needed to say only a few words to restore our liberty?
Wollen Sie nun unsere Verbindlichkeit vollkommen machen und uns entdecken, wer der Unbekannte war, dem es nur ein paar Worte kostete, uns in Freiheit zu setzen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test