Translation for "incompetence" to german
Translation examples
That is not the same as incompetence.
Das ist nicht mit Inkompetenz gleichzusetzen.
Not intentionally, but through incompetence.
Nicht absichtlich, sondern durch Inkompetenz.
“You’re dangerously incompetent.”
»Deine Inkompetenz ist gefährlich.«
I’m tired of your incompetence.”
Ich habe Ihre Inkompetenz satt.
The Kursk was an example of incompetence.
Die Kursk war ein Beispiel für Inkompetenz.
Usually because of incompetence.
Gewöhnlich aufgrund von Inkompetenz.
Because that incompetence is the reason for the embargo.
Da seine Inkompetenz der Grund für dieses Embargo ist.
“I’ve never seen such incompetence.
Ich habe noch nie eine solche Inkompetenz erlebt.
If that ain't incompetent, what is?'
Wenn das keine Unfähigkeit ist, was ist es dann?
Do not pretend incompetence.
Täuschen Sie keine Unfähigkeit vor.
Or blame you for incompetence.
Oder Ihnen Unfähigkeit unterstellen.
and by incompetency from within.
und Unfähigkeit von innen.
It is a disgrace, such incompetence.
Was für eine Unfähigkeit, eine wahre Schande.
“Or incredibly incompetent.”
»Oder es zeugt von totaler Unfähigkeit
Another example of your incompetence.
Noch so ein Beispiel für deine Unfähigkeit.
Beckmann doesn’t tolerate incompetence.”
Beckmann duldet keine Unfähigkeit.
What is the definition of incompetence, boy?
Wie definiert man Unfähigkeit, Junge?
His oddly shaped mouth and teeth spewed crumbs and sticky drool as he decreed, “Bring the offending incompetent before me so that I might devour him for his ineptitude.”
Sein sonderbar geformter Mund und die Zähne versprühten Krumen und klebrigen Speichel, während er verfügte: »Bring den Unfähigen vor mich, damit ich ihn für seine Untauglichkeit verschlingen kann!«
At last he said to me, 'My son, your ineptitude is so vast, your incompetence so profound, that I am certain you are inhabited by greater power than I have ever known.
Zu guter Letzt sprach er zu mir: ›Mein Sohn, deine Untauglichkeit ist so ungeheuer, deine Talentlosigkeit so tief, daß dir größere Mächte innewohnen müssen, als ich sie je gekannt habe.
She is the daughter of a feeble-minded mother in the same institution, and the mother of an illegitimate feeble-minded child.” He agreed with Laughlin that sterilization was necessary in society “to prevent our being swamped with incompetence.”
Sie ist die Tochter einer schwachsinnigen Mutter, die sich in derselben Institution befindet, und die Mutter eines unehelichen, schwachsinnigen Kindes.« Er stimmte Laughlin zu, dass eine Sterilisation nötig sei, damit die Gesellschaft »nicht mit Untauglichkeit überschwemmt« werde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test