Translation for "includment" to german
Includment
Translation examples
I have followed the ‘Writing for Radio’ rules and included many sound effects.
Ich habe sie unter Beachtung des Regelwerks »Schreiben für den Rundfunk« und unter Einschluß vielfältiger Geräuscheffekte niedergeschrieben.
Before the Fifth sailed, I requested an updated survey of that sector, including Koornacht Cluster.
Ich habe vor dem Ablegen der Fünften Flotte eine aktualisierte Inspektion des Sektors unter Einschluss des Koornacht-Sternhaufens verlangt.
Some proposed a greater Germany (Grossdeutschland) that included Austria, while others preferred a smaller nation (Kleindeutschland) led by Prussia.
Einige schlugen ein Großdeutschland unter Einschluss Österreichs vor, während andere eine kleindeutsche Lösung unter Führung Preußens vorzogen.
‘We embarked in full number’ was inaccurate; the ‘entire party including my own person’ discouraged reading.
»Wir bestiegen vollzählig« war ungenau, »die ganze Reisegruppe unter Einschluß meiner Person« schreckte vom Lesen ab.
Our inversion experiences seem to have started out with an inward emphasis-and have since been turning slowly outward, to include not only other people, but other people's perceptions."
Unsere Inversionserlebnisse scheinen mit einem nach innen gerichteten Schwerpunkt begonnen zu haben – und sich seitdem langsam auswärts zu kehren, unter Einschluss nicht nur anderer Personen, sondern auch der Wahrnehmung anderer Personen.
So they did, cheerfully enough, and then there was a series of greetings and introductions and other formalities (including that all parties congratulated the Churchills on the dazzling qualities of their son John, and promised to say prayers for his safe return from the shores of Tripoli) extending to something like half an hour.
Das taten sie denn auch, durchaus vergnügt, und damit begann eine Reihe von Begrüßungen, Vorstellungen und anderen Formalitäten (unter Einschluss dessen, dass sämtliche Beteiligten den Churchills zu den glänzenden Eigenschaften ihres Sohnes John gratulierten und versprachen, für seine sichere Heimkehr von den Gestaden von Tripolis zu beten), die sich auf ungefähr eine halbe Stunde ausdehnte.
Daniel turned around and recognized Sterling Waterhouse, now about forty, and his wife of three years, Beatrice, and a whole crowd of persons who’d apparently just staged some type of pillaging-raid on the New Exchange. Sterling and Beatrice were shocked to see him. But they had no choice but to come over, now that Mrs. Churchill had done what she’d done. So they did, cheerfully enough, and then there was a series of greetings and introductions and other formalities (including that all parties congratulated the Churchills on the dazzling qualities of their son John, and promised to say prayers for his safe return from the shores of Tripoli) extending to something like half an hour.
Dann, verwirrt: »Habt Ihr Euren Halbbruder erwartet?«   Daniel drehte sich um und erkannte Sterling Waterhouse, mittlerweile um die vierzig, und seine ihm seit drei Jahren angetraute Frau Beatrice nebst einer ganzen Schar von Personen, die allem Anschein nach soeben eine Art Raubzug auf die New Exchange unternommen  hatten.  Sterling  und  Beatrice  waren  von  der  Begegnung  nicht  begeistert.  Doch  da  Mrs.  Churchill  nun  einmal getan hatte, was sie getan hatte, blieb ihnen keine andere Wahl als zu ihm herüberzukommen. Das taten sie denn auch, durchaus  vergnügt,  und  damit  begann eine  Reihe von  Begrüßungen, Vorstellungen und anderen Formalitäten (unter Einschluss dessen, dass sämtliche Beteiligten den Churchills zu den glänzenden Eigenschaften  ihres  Sohnes  John  gratulierten  und  versprachen, für  seine  sichere  Heimkehr  von  den  Gestaden  von  Tripolis  zu beten), die sich auf ungefähr eine halbe Stunde ausdehnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test