Translation for "incidence of" to german
Translation examples
In the past, this form of treatment had been shown to have a dramatic effect on the incidence of seizures.
In der Vergangenheit hatte sich gezeigt, dass diese Behandlungsmaßnahme dramatische Auswirkungen auf die Häufigkeit der Krampfanfälle hatte.
The frequency of incidents seemed tied, to some extent, to current events, to the general media profile of Muslims that week or month.
Die Häufigkeit solcher Vorfälle schien bis zu einem gewissen Grad mit aktuellen Ereignissen zusammenzuhängen, damit, welche Haltung die Medien in der jeweiligen Woche oder dem jeweiligen Monat gegenüber Muslimen einnahmen.
But the incidence of gratifying bromide grew so high that we began to wonder whether there were not some accomplice within the house, a maid or footman confirming the location of certain volumes.
Doch die Häufigkeit ersprießlicher Binsenweisheiten nahm so drastisch zu, dass wir uns allmählich fragten, ob es nicht einen Komplizen im Haus gab, ein Küchenmädchen oder einen Diener, der ihr sagte, wo bestimmte Bücher standen.
“These incidents and their increasing frequency attest that the evil within the Black Lotus is growing stronger and the sect is progressing toward trouble of major proportions,” Minister Fugatami said.
»Diese Vorfälle und ihre zunehmende Häufigkeit zeigen, dass das Böse innerhalb der Schwarzen Lotosblüte immer stärker wird und dass die Sekte irgendetwas Schreckliches plant, das alles Bisherige in den Schatten stellt«, sagte Minister Fugatami.
The people producing the phenomena had relieved themselves of conscious responsibility and blamed the movement of objects, table-rapping, noises, writing, electrical effects, and so on, on a personality outside themselves—a 'ghost. Basically, once there's a personality to attribute the incidents to, it's easier to accept that they might happen.
Die Erscheinungen nahmen ihrer Meinung nach an Stärke und Häufigkeit zu, wenn es eine Person gab, auf die man diese zurückführen konnte. Auf diese Weise betrachteten sich die Teilnehmer, die in Wahrheit diese Phänomene erzeugten, nicht als verantwortlich und führten die Bewegungen irgendwelcher Gegenstände oder auch plötzliches Tischklopfen auf jemanden zurück, der sich außerhalb von ihnen befand – auf einen Poltergeist.
Ah, this is an Incident!
Ach, eine Inzidenz!
There’s going to be an Incident!
Es wird eine Inzidenz geben!
We must leave, or else there could be an Incident.
Wir müssen gehen, sonst gibt es womöglich eine Inzidenz.
Erast Petrovich did not wish to be involved in an Incident, especially not on his first day of work as a diplomat, but how could he abandon a defenceless young woman in distress?
Fandorin wollte natürlich nicht in eine Inzidenz geraten, noch dazu gleich am ersten Tag seines diplomatischen Dienstes, aber konnte man denn das hilflose Mädchen in der Not allein lassen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test