Translation for "incensing" to german
Translation examples
But another refusal will incense Huzand.
Doch eine erneute Zurückweisung wird Huzand erzürnen.
It had come to the point where even the sight of my brother seemed to incense Charles Dickens.
Inzwischen genügte schon der Anblick meines Bruders, um Dickens zu erzürnen.
I was just going to tea with Cordelia.” Since the little one wasn’t present, I hoped invoking her name might awaken the king to my cause, but it only seemed to incense Regan.
Ich wollte doch nur zum Tee bei Cordelia!« Da die Kleine nicht zugegen war, hoffte ich, die Erwähnung ihres Namens würde den König für mich einnehmen, doch schien ich Regan nur noch weiter zu erzürnen.
Go thou my incense upward from this hearth, And ask the gods to pardon this clear flame.
Erbitte der leuchtenden Flamme der Götter Verzeihen.
Right away the thought came to her that the news that Major Feldmann’s young wife had tried to take her own life would now spread like wildfire all over Guernsey. She thought how incensed Erich would be to know that the drama couldn’t be kept secret.
Ihr schoß der Gedanke durch den Kopf, daß die Nachricht, Major Feldmanns junge Frau habe sich das Leben nehmen wollen, sich nun in Windeseile auf Guernsey verbreiten würde, und wie sehr es Erich erbittern würde zu wissen, daß das Drama nicht geheimzuhalten war.
verb
the incense rose in clouds;
der Weihrauch stieg in leichten Wolken empor;
On top of the altar was a smoking incense burner.
Aus einem Räucherfass stiegen Weihrauchschwaden empor.
And a charming aura grew around you, incense smoke trailed behind you.
Und so entstand um dich eine zauberische Aura, stieg der Weihrauch empor.
As smoke from the Griffin twisted up and around it like offertory incense, the Victor waited.
Rauch stieg wie bei einem Brandopfer aus dem Greif empor und wirbelte um den Rumpf des Victor. Er wartete.
Like slow clouds of incense fading to the bannered roof of some high choir, the bursts of unearthly melodies grew faint;
Wie Weihrauchwolken, die zum hohen Gebälk einer Empore hinaufsteigen, verklang die überirdische Melodie.
Incense curled up from burners on either side of the screen, heavy and cloying, overhanging the room and obscuring the ceiling like an immaterial canopy.
Aus den Brennern zu beiden Seiten des Schirmes kräuselte sich schwerer und übersättigender Weihrauch empor, erfüllte den ganzen Raum und verbarg die Decke wie ein immaterieller Baldachin.
Incense smoke rose from a brass burner, sweet and pungent, masking the odors of dampness and decay. Outside, rain poured down; thunder rumbled.
Aus einem Gefäß aus Messing stieg duftender Weihrauch empor, schwer und süß, und übertünchte den Geruch nach Feuchtigkeit und nach Verfall. Draußen goss es in Strömen, und der Donner grollte.
The sun shone through the high glass windows, creating streamers of clear light on the tiled floor. The chanting of the monks rose in plaintive melody to mingle with the incense smoke.
Glitzernde Sonnenstrahlen fielen durch die hohen Fenster und malten Lichtstreifen auf den Fliesenboden, und der zu Herzen gehende Gesang der Mönche stieg untermischt mit Weihrauchduft zum Himmel empor.
they light all the lamps and burn incense, then the curtain goes up and I or Peter arises out of the depths like Aphrodite from the sea, and everyone falls flat on his face.
dort werden sämtliche Lampen angezündet und Weihrauchstäbe abgebrannt, dann öffnet sich der Vorhang, und ich oder Petrus tauchen aus den Tiefen empor wie Aphrodite aus dem Meer, und alle Leute werfen sich mit dem Gesicht nach unten flach auf den Boden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test