Translation for "incapacitate" to german
Translation examples
It was the only time Martin ever saw him incapacitated in the studio.
Es war das einzige Mal, dass Martin ihn im Studio unfähig erlebte, irgendetwas zu tun.
If he wasn't dead after that, he'd be incapacitated so I could finish him off.
Wenn er dann immer noch lebte, würde er zumindest unfähig sein, irgendetwas zu unternehmen, sodass ich ihm ein Ende machen konnte.
The unit SUB could be incapacitated upon this island, unable to return or report, yet alive.
Durchaus möglich, daß der Agent SUB auf dieser Insel strandete, unfähig zurückzukehren oder einen Bericht zu übermitteln, aber doch lebend.
“We shoot them to incapacitate them with a gun that has been especially designed for the purpose, then we burn them to ash.”
»Wir machen sie mit einer eigens dafür konstruierten Waffe kampf- unfähig und äschern sie anschließend ein.«
I called on the king, but he made me wait in his hall, and conducted like a man incapacitated for hospitality.
Ich machte dem König meine Aufwartung, aber er ließ mich in seinem Vorraum warten und benahm sich wie ein Mensch, der der Gastfreundschaft unfähig ist.
And the conversations around the dishwasher sometimes had the tone of siblings squabbling over how to deal with incapacitated parents…
Und die Gespräche beim Geschirrspüler hatten manchmal den Ton von Geschwistern, die darüber diskutierten, wie man mit unfähigen Eltern umging ...
That he was blind and incapacitated, that he could not have defended her and her sister and younger brother—not to mention their people—in this crisis, made no difference.
Daß er blind war, und unfähig zu kämpfen, daß er sie und ihre Schwester und ihren jüngeren Bruder nicht hätte verteidigen können - von ihren Leuten ganz zu schweigen -, das bedeutete in dieser Krise keinen Unterschied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test