Translation for "inaugurates" to german
Inaugurates
Translation examples
‘I hereby call to order, the inaugural meeting of the World’s a Bag of Shite Club.’
»Hiermit erkläre ich die Gründungsversammlung des Clubs der Sündenböcke und Fußabtreter für eröffnet
But, my dear Carmen, the Palace of Fine Arts has just been inaugurated.
Liebste Carmen, gerade hat man den Palast der Schönen Künste eröffnet.
Warthrop deposited two more coins upon the table by Starr’s elbow and immediately inaugurated the interrogation.
Warthrop deponierte zwei weitere Münzen auf dem Tisch neben Starrs Ellbogen und eröffnete sofort das Verhör.
The plane was huge, and very luxurious: the newspapers had been full of it when the service was inaugurated just a few weeks ago.
Das Flugzeug war gewaltig und außerordentlich luxuriös. Die Zeitungen waren voll davon gewesen, als die Fluglinie vor ein paar Wochen eröffnet wurde.
After a while the conversation turned to President Poincaré,[4] who was due to inaugurate a puppy show that same morning, and that led to Le Temps[5] where I'd read about it.
Hernach wandte das Gespräch sich dem Präsidenten Poincaré zu, der an diesem Vormittag gerade eine Ausstellung von Schoßhündchen eröffnet hatte;
The proof was that two weeks later, President Gustavo Díaz Ordaz inaugurated the Olympic Games with the release of a flock of peace doves and with a smile of satisfaction as wide as his bloody snout.
Als Präsident Gustavo Dïaz Ordaz zwei Wochen später die Olympischen Spiele eröffnete, ließ er einen Schwärm Friedenstauben aufsteigen und zeigte ein zufriedenes Lächeln, das so breit war wie seine blutbefleckte Visage.
Talking to Gerry and the Pacemakers, who had inaugurated the Top Ten in their place, made John in particular yearn to be back among strippers, transvestites, and rainbow neon, drinking chilled lager from liter mugs rather than half pints of inky “mild.”
Die Gespräche mit Gerry and the Pacemakers, mit deren Auftritt damals der Club eröffnet worden war, erzeugten besonders bei John die Sehnsucht nach den Strippern, Transvestiten und den Neonlichtern in allen Farben des Regenbogens.
He walked with her along narrow paths between classical statues stained green with damp and among fountains, exotic trees, and succulents, explaining where each one came from and the kind of care it needed, until they reached a pergola covered in climbing roses with a panoramic view of the ocean, the entrance to the bay on the left, and the Golden Gate Bridge, inaugurated a couple of years earlier, on the right.
Auf schmalen Pfaden kamen sie an von der Feuchtigkeit grün gewordenen Marmorskulpturen vorbei, an Brunnen, an exotischen Bäumen und Sukkulenten, und Takao erklärte ihr, woher die Pflanzen stammten und welche Pflege sie benötigten, bis sie einen mit Kletterrosen bewachsenen Laubengang erreichten, von dem aus man einen Panoramablick über das Meer hatte, den Eingang zur Bucht zur Linken und die zwei Jahre zuvor eröffnete Golden Gate Bridge zur Rechten.
And he is inaugurating a new branch in Faisalabad.
Außerdem weiht er in Faisalabad eine weitere Zweigschule ein.
Each family inaugurated its home as it saw fit.
Jede Familie weihte ihr Haus damals auf ihre Weise ein.
But now, as the Chairman of the Joint Chiefs of Staff Committee, he presided over strategic reviews and inaugurated one army officers’ housing project after another.
Doch nun, als Vorsitzender des Generalstabs, stand er strategischen Besprechungen vor und weihte eine Wohnanlage für Offiziere nach der anderen ein.
Tirzah put up the inner walls and together we inaugurated the two new spaces, the very large one in which I will live and the small one that perhaps I will need one day.
Tirza zog Innenwände hoch und weihte mit mir die zwei neuen Räume ein – den sehr großen, in dem ich wohnen sollte, und den kleinen, den ich vielleicht brauchen würde.
Inaugurating a tradition of nonchalance in relation to scientific data that was to lead to the demise of philosophy, the human thinker Friedrich Nietzsche saw in man “the species whose type is not yet fixed.”
Der menschliche Denker Friedrich Nietzsche, der sich als erster von den wissenschaftlichen Gegebenheiten gelöst und damit eine Tradition eingeführt hat, die die Philosophie dem Untergang weihte, sah im Menschen »das noch nicht festgestellte Tier«.
With one hand, she lifted the hem of her skirt a bit, gave the other hand to Naomi, and the two of them inaugurated the new walk with a few light, bouncy steps.
Sie schürzte mit der einen Hand ein wenig den Rocksaum, gab die andere Naomi, und gemeinsam weihten die beiden den neuen Pfad mit ein paar leichten, tänzelnden Schritten ein, bei denen die Röcke die Knie freigaben.
The Grand Mockbi of the Great Mockba of Qodsabad inaugurated the holy carnage under the cameras’ concupiscent gaze by taking the knife in his own hand to the throat of a ragged, shaggy, sinister bandit they’d found in some makeshift asylum.
Der Große Mockbi der Großen Mockba von Qodsabad weihte das große Schlachten unter dem lüsternen Auge der Kameras ein, indem er mit eigener Hand einem finsteren Banditen, zottelig und zerlumpt, den man in irgendeiner Gelegenheitsunterkunft aufgetrieben hatte, die Kehle durchschnitt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test