Translation for "in the rear" to german
Translation examples
Deliveries at the rear.
Der Lieferanteneingang ist hinten.
“No, nearer the rear.”
»Nein, weiter hinten
Archers at the rear!
Bogenschützen nach hinten!
“Do they go front or rear?” she asked. “Rear,” said Ed.
»Müssen die nach vorne oder nach hinten?«, fragte sie. »Nach hinten«, antwortete Ed.
“What’s in the rear compartment?”
»Was ist im hinteren Frachtabteil?«
But there he was, in the rear corner.
Doch er war da, in der hinteren Ecke.
They’d reoriented to the rear.
Sie hatten sich nach hinten orientiert.
I raced to the rear.
Ich rannte nach hinten.
They are not rear-impact smashed.
Nicht von hinten zusammengequetscht.
At the rear of the shop.
„Am hinteren Ende des Schuppens.“
...and the privy is on the outside rear of the house.
… und der Abort ist außen an der Hinterseite des Hauses.
The sides were fluttering in the breeze, the rear wall was sagging outwards.
Die Wände flatterten im Wind. Die Hinterseite war ausgebeult.
But you had to slide back around the house to the rear to get away.
Aber man mußte am Haus vorbei zur Hinterseite, um abfahren zu können.
At the rear of the cabinet the wallpaper distinguished itself with a pattern of stains.
Auf der Hinterseite des Schranks war auf der Tapete ein fleckiges Muster zu erkennen.
The flat was part of a corner house, and an alley ran along the side and rear.
Die Wohnung lag in einem Eckhaus, und die Seitengasse führte um die Hinterseite des Hauses.
Several men in civilian metal loitered near the front entrance and in the rear were others.
Einige Männer in Zivil lungerten vor dem Vordereingang herum, weitere auf der Hinterseite.
Mace covered the front of the residence while Bant stayed outside in the rear.
Mace sicherte die Vorderseite der Residenz, während Bant draußen an der Hinterseite stand.
He backed the hearse up until it was almost touching the double doors at the rear of the house.
Er fuhr den Leichenwagen rückwärts bis fast an die Flügeltüren auf der Hinterseite des Hauses heran.
He walked around the corner and seeing no children, continued to walk until he was in the rear of the Glocke Building.
Er ging um die Ecke und, als er immer noch keine Kinder sah, noch ein Stück weiter, bis zur Hinterseite des Glockenhauses.
He knocked at a door in the rear.
Er klopfte an eine der Türen im hinteren Teil des Hauses.
They sat at a table in the rear of the restaurant.
Sie suchten sich einen Tisch im hinteren Teil des Restaurants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test