Translation for "in favor is" to german
Translation examples
He is not entirely in favor of it.
Er ist nicht uneingeschränkt dafür.
I was all in favor of that, of course.
Ich war natürlich sehr dafür.
“My doctor is strongly in favor.”
»Mein Arzt ist sehr dafür
I owed him a favor in return.
Dafür schuldete ich ihm was.
All in favor of not disintegrating them?
»Sind alle dafür, sie nicht zerfallen zu lassen?«
For this you have earned a favor.
Dafür schulde ich Ihnen einen Gefallen.
Even the women were in favor.
Sogar die Frauen sind dafür.
I’m in favor of slitting it open.”
Ich bin dafür, dass wir es aufschlitzen.
Someday I'll return the favor."
Eines Tages werde ich mich dafür revanchieren.
The court ruled in favor of the defendants.
Das Gericht entschied zugunsten der Beklagten.
He stepped aside in favor of his son.
Er verzichtet zugunsten seines Sohnes.
'And even that was not until after she'd abdicated in favor of her son.
Und das nur, weil sie zugunsten ihres Sohnes abdankte.
“You have meddled in a war in the enemy’s favor!
Sie haben sich zugunsten des Feindes in den Krieg eingemischt!
“Well,” he said, “that at least is a point in their favor, the bastards.
Nun, das ist wenigstens ein Punkt zugunsten dieser Bastarde.
He had shut off the TV in favor of his laptop.
Den Fernseher hatte er zugunsten seines Laptops ausgeschaltet.
“I hearby withdraw my suggestion in favor of Martin’s.”
»Ich ziehe meinen Vorschlag zugunsten von Martins zurück.«
most human beings have a prejudice in favor of breathing.
die meisten Menschen sind zugunsten des Atmens voreingenommen.
The tide of battle had definitely turned in favor of the defenders.
Der Kampf hatte sich definitiv zugunsten der Verteidiger gewendet.
“I find in favor of the widow and her children,”
»Urteil zugunsten der Witwe und Kinder«, erklärte er ruhig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test