Translation for "in depth" to german
Translation examples
adjective
A really fascinating, in-depth view.
Eine faszinierende, sehr gründliche filmische Betrachtung.
As a character. We did Dickens in depth.
Als Romanfigur. Wir haben Dickens gründlich durchgenommen.
It was not set up to conduct long-term in-depth investigations.
Sie war nicht dazu da, langfristige und gründliche Ermittlungen durchzuführen.
Have you studied Pythagoras in any depth?
Habt Ihr Euren Pythagoras einigermaßen gründlich studiert?
We must research this matter in depth, my love.” “You research it.
Wir sollten diese Angelegenheit gründlichst untersuchen, mein Liebling.
They have never met, according to security checks in depth.
Unseren gründlichen Sicherheitsstudien zufolge sind sich die beiden niemals begegnet.
If I was to learn any more, I'd have to take this gobling back for more in-depth inspection.
Wenn ich mehr erfahren wollte, musste ich diesen Gobling für eine gründlichere Untersuchung mit zurücknehmen.
Feric pondered Bogel’s words, perhaps with more depth than the fellow had intended.
Feric dachte über Bogels Worte nach, vielleicht gründlicher, als dem anderen lieb war.
We'll have Manion do an analysis in depth, but it looked mighty good in overview.
Wir werden Manion eine gründliche Analyse durchführen lassen, aber auf den ersten Blick war alles sehr gut.
As the top Alliance representative on the Citadel, she’d studied interstellar politics in great depth.
Als oberste Repräsentantin der Allianz auf der Citadel hatte sie die interstellare Politik gründlich studiert.
adjective
We will talk more about this later, when we explore in more depth this matter of birth.
Darüber werden wir später noch eingehender reden, wenn wir das Thema Geburt tiefergehend erkunden.
“Still, it wouldn’t be much of an in-depth interview if we couldn’t get a few facts out of you, eh, Mr. Cthulhu?”
»Dies wäre allerdings kein sehr eingehendes Bewerbungsgespräch, wenn wir nicht ein paar Fakten aus Ihnen herausbekommen würden, was, Mr Cthulhu?«
The next day, I went to the condo builder's office and talked more in-depth with the real estate agent that handled their sales.
Am nächsten Tag fuhr ich zum Büro des Bauunternehmers und unterhielt mich eingehend mit dem Makler, der für die Verkäufe zuständig war.
His vessel was about to become the first to conduct an in-depth study of the long-vanished civilization of Zebros IV, in the Archaidae sector.
Sein Schiff sollte das Erste werden, das eine eingehende Studie einer lange vergangenen Zivilisation auf Zebros IV im Archaidae-Sektor durchführen würde.
We’ll consider, in depth, the advantages of being a psychopath—or rather, in some situations at least, having those dials turned up a little higher than normal.
Wir werden uns eingehend mit den Vorteilen befassen, die es hat, wenn man ein Psychopath ist – oder, um genauer zu sein, wenn zumindest in einigen Situationen die Regler ein bisschen höher eingestellt sind als bei anderen Menschen.
What he learned fascinated him so much that he regretted not daring to spend time exploring in depth the history of these past five centuries on Wayland.
Was er erfuhr, war höchst faszinierend, und er bedauerte sehr, dass er es nicht wagen durfte, Wielands Geschichte in den fünf verstrichenen Jahrhunderten eingehender zu erkunden.
Only anthropologists, who studied other cultures in depth, who knew the beautiful extent of human variety, fully grasped the absurdity of human universals.
Nur Anthropologen, die andere Kulturen eingehend studiert hatten und die schöne Bandbreite mensch‌licher Vielfalt kannten, verstanden in vollem Umfang die Absurdität von anthropologischen Konstanten.
Though I was very interested in this odd coupling, and would later question Gregg in depth about it, I wanted to know more about Manson’s personal beliefs and attitudes.
Diese eigenartige Verquickung fand ich höchst interessant, daher befragte ich Gregg später noch eingehend dazu, doch ich wollte zunächst vor allem mehr über Mansons Lebenseinstellung erfahren.
For those just tuning in this evening, our crew happened to be near the scene filming an in-depth piece on the homeless with our infrared camera when we caught this crime as it was happening.
Für diejenigen, die sich gerade erst zugeschaltet haben: Unsere Crew war zufällig in der Nähe, um einen eingehenden Bericht über die Obdachlosen zu drehen, als wir Zeuge dieser Straftat wurden.
We would guarantee you the cover, of course, and do a great in-depth interview covering all aspects of how you met, started dating, got engaged, the works.
Ihr kämt natürlich aufs Cover, dazu ein ausführliches, eingehendes Interview zu eurer Geschichte: wie ihr euch kennengelernt habt, wie ihr zusammengekommen seid, wann ihr euch verlobt habt und so weiter.
adjective
But the depth below, the depth;
Aber die Tiefe da unten, die Tiefe!
Such depth and dryness.
Eine solche Tiefe und Trockenheit.
Not this emotional depth.
Aber nicht mit diesen tiefen Gefühlen.
In the depths: darkness.
In der Tiefe: Finsternis.
The depth of a grave.
Die Tiefe eines Grabs.
There was also the depth of it.
Und dann war da noch die Tiefe des Ozeans.
Depth, a kilometer.
Tiefe: einen Kilometer.
It was a terrible depth.
Er war entsetzlich tief.
But not down to that depth.
Aber sie würde nicht so tief tauchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test