Translation for "impromptus" to german
Impromptus
noun
Similar context phrases
Translation examples
There’s nothing she likes better than unexpected arrivals and impromptu house parties.
Nichts findet sie schöner als überraschende Gäste und Impromptu-Partys.
Countless impromptu parties, when the rooms overflowed and guests ended up sitting on the tiny terrace.
Er dachte an die unzähligen Impromptu-Partys, bei denen die Wohnung aus den Nähten geplatzt war und die Gäste auf der winzigen Terrasse sitzen mussten.
That night was the appointed time for the “impromptu” invasion of the Queen’s quarters by myself and my attendants. (Perhaps you are not aware of this today, but the Queen had her own set of chambers, quite apart from mine.
Diese Nacht war der Zeitpunkt, da ich mit meinem Gefolge »impromptu« in die Gemächer der Königin eindringen sollte. (Heute mag es in Vergessenheit geraten sein, aber die Königin hatte damals ihre eigenen Gemächer, ganz und gar getrennt von den meinen.
He masterminded a rooftop scat sing of Haydn’s Creation that drew a sidewalk crowd and would have resulted in his reprimand had the impromptu concert not been joyously written up in the Globe .
Von ihm stammte die Idee, dass wir aufs Dach kletterten und von dort oben Haydns Schöpfung im Scatgesang deklamierten. Die Leute blieben auf dem Bürgersteig stehen, und das Impromptu hätte wohl mit einem strengen Tadel geendet, hätte der Globe nicht einen amüsierten Artikel darüber gebracht.
Raquel stabbed her hands with the wire and then pulled them up from the steel barbs and showed them to me, bleeding like … I don’t know like what, because I don’t know and don’t want to know how to compare Raquel Mendes-Alemán’s beautiful hands with anything, those hands made to touch my body the way she touched the pages of a book or played a Schubert impromptu or touched my arm to warm herself when we walked together during the winter along the Freiburg streets: now her hands were bleeding like Christ’s wounds, and that was what she was showing me, don’t look at my face, look at my hands, don’t feel sorrow for my body, feel compassion for my hands, George, have pity, friend … Thanks for my destiny. Thanks for Havana.
Raquel drückte die Hände in den Draht, riß sie dann von den Eisenstacheln des Zauns los und zeigte sie mir, sie bluteten wie… Ich weiß nicht, wie, weil ich es nicht weiß und auch nicht wissen will, ich will die schönen Hände Raquel Mendes-Alemâns mit nichts anderem vergleichen, diese Hände, die dazu geschaffen waren, meinen Körper so zu berühren, wie sie die Seiten eines Buchs berührte, wie sie die Tasten bei einem Impromptu Schuberts berührte, wie sie meinen Arm berührte, um sich zu wärmen, wenn wir im Winter zusammen durch die Straßen Freiburgs liefen: Jetzt bluteten ihre Hände wie die Wundmale Christi, und das zeigte sie mir: Sie mir nicht ins Gesicht, sieh meine Hände an, bedaure meinen Körper nicht, hab Mitleid mit meinen Händen, Georg, hab Erbarmen, Freund… Danke für mein Schicksal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test