Translation examples
But if the victim chooses, she can ask the judge to impose a longer prison sentence.
Aber wenn das Opfer aussagte, könnte es den Richter um die Verhängung einer längeren Gefängnisstrafe bitten.
He knew he should have become hardened to the necessity of imposing punishment.
Er wusste, dass er gegenüber der Verhängung notwendiger Strafen hätte abgehärtet sein müssen.
noun
Mallory surveyed the imposing hill thoughtfully.
Nachdenklich betrachtete Mallory die imposante Erhebung.
At the top of a rise above them was a stately home, less grand than Jeff’s but still imposing.
Auf der Spitze einer Erhebung hinter ihnen befand sich ein stattliches Haus, weniger groß als Jeffs, aber immer noch eindrucksvoll.
These restrictions included capital controls that made it difficult to invest freely across borders and taxes that were imposed on cross-border payments made on investments.
Zu diesen Beschränkungen zählten Kontrollen des Kapitalverkehrs, die ausländische Investitionen erschwerten, und die Erhebung von Steuern auf grenzüberschreitende Gewinnausschüttungen.
In 1931, seeing no alternative, he advised the British government to impose an across-the-board tariff in a last-ditch effort to boost spending on domestic goods.
Doch im Jahr 1931 sah er keine Alternative mehr und riet der britischen Regierung als letzte Anstrengung, die Nachfrage nach Inlandsgütern anzuheizen, die Erhebung eines allgemeinen Zolls.
From the sandy soil emerged an imposing, 150-acre array of earthworks: six large platform mounds, one sixty feet tall and five hundred feet on a side; two round, sunken ceremonial plazas; half a dozen complexes of mounds and platforms; big stone buildings with residential apartments. Haas and Creamer worked with the project in 2000 and helped establish Caral’s antiquity: it was founded before 2600 B.C.
Jahr um Jahr trug sie langsam den Sand und Staub über Caral ab, bis sie eine imposante, über sechzig Hektar einnehmende Reihe von Monumentalbauten enthüllt hatte: sechs große Plattform-Mounds, von denen einer zwanzig Meter hoch war und eine Seitenlänge von hundertfünfundsechzig Metern hatte, zwei runde, abgesenkte Zeremonialplätze, ein halbes Dutzend Erhebungen und Plattformen sowie große steinerne Wohngebäude. Haas und Creamer besuchten die Stätte im Jahr 2000.
noun
Perhaps he was bound to regard a father-in-law as an imposition, even if he'd acquired one far less imposing than John Grammaticus.
Vielleicht mußte er zwangsläufig jeden Schwiegervater für eine Zumutung halten, selbst wenn der nicht so dominant wie John Grammaticus gewesen wäre.
Ford maintained the cool reserve expected of a courier all the way through Customs, an ordeal usually reserved for civilians, but in this instance imposed in its full rigor on every Fleet member.
Ford gab sich so kühl und reserviert, wie es von einem Kurier erwartet wurde, während er durch den Zoll ging. Diese Zumutung blieb gewöhnlich Zivilisten vorbehalten, aber unter diesen Umständen mußten alle Flottenmitglieder sie auf sich nehmen.
It manifests itself in restraints which we impose on ourselves.
Er manifestiert sich in Verzichten, die wir uns auferlegen.
This sterile planet’s norms impose. JACK
Die ihnen die Norm dieses sterilen Planeten auferlegen. JACK:
Why should a god impose arbitrary limits?
Warum sollte ein Gott willkürliche Grenzen auferlegen?
“All the public-service work you want to impose, but no jail time.”
»So viel gemeinnützige Arbeit, wie Sie uns auferlegen wollen, aber kein Gefängnis.«
but what restrictions I might impose on the use of the pleasure-grounds, is another thing.
Aber welche Einschränkungen ich ihm bei der Benutzung der Gartenanlagen auferlege, ist eine andere Frage.
It is the sentence we impose on our lives because we watch too much romantic drama.
Es ist das Urteil, das wir uns auferlegen, weil wir zu viele romantische Dramen sehen.
“I’m so ashamed of doing those bad, dirty things that I impose my own penance.
Ich schäme mich so sehr für alle diese schmutzigen Sachen, dass ich mir selbst eine Buße auferlege.
“They are unwilling to submit to the very necessary discipline that we of the New Morality impose.”
»Sie sind nämlich nicht bereit, sich der nötigen Disziplin zu unterwerfen, die wir von der Neuen Moralität ihnen auferlegen
I also propose that the court impose certain restrictions upon Julia Lindholm.
Ich beantrage des Weiteren die Erlaubnis, Frau Julia Lindholm verschärfte Haftbedingungen auferlegen zu können.
He wanted to impose new customs, because—so he said—the ones people were practicing were impure.
Neue Sitten wollte er auferlegen, denn in seinen Augen waren die, denen die Menschen folgten, unrein.
Drug it so it cannot impose its will on us.
Betäubt es, auf daß es uns nicht seinen Willen aufzwingen kann.
And neither of us will try to impose our ideas on the other.
Und keiner wird dem anderen die eigenen Vorstellungen aufzwingen.
Impose that restriction on them, and they may pull out.
Wenn du ihnen diese Bedingung aufzwingst, steigen sie womöglich aus.
If they break the law, we must impose it, but if they keep it?
Wenn sie das Gesetz brechen, müssen wir es ihnen aufzwingen, aber wenn sie es einhalten?
Or is freedom and not being tortured a Western affectation we shouldn't impose on others?'
Oder sind frei sein und nicht gefoltert werden westliche Vorlieben, die wir anderen Völkern nicht aufzwingen sollten?
It was a sort of weapon, to have people accept a pattern you wanted to impose on them.
Er hielt es für eine Waffe, mit der man Menschen dazu bringt, ein Muster anzunehmen, das man ihnen aufzwingen will.
“The Guardians grow angry and afraid, but they can’t impose their will on you while I am alive.
Die Wächter bekommen Angst und werden zornig, aber sie können Ihnen nicht ihren Willen aufzwingen, solange ich am Leben bin.
You must impose your will on these Norman lords who call Leinster their own.
Ihr müsst diesen normannischen Lords, die Leinster als ihr Eigentum betrachten, nun eben Euren Willen aufzwingen.
Eberly asked, “Do you want an elite group of specialists to impose their will on you?”
»Wollt ihr euch etwa von einer elitären Gruppe von Spezialisten ihren Willen aufzwingen lassen?«, fragte Eberly.
It was to humankind, living under the false divisions our notions of race and creed had imposed, that she’d dedicated herself.
Sie wollte sich für eine Menschheit engagieren, die sich falsche Vorstellungen von Rasse und Glauben hatte aufzwingen lassen.
noun
I suggest we impose an Ickabog tax.
Deshalb würde ich eine Ickabog-Steuer vorschlagen.
“If the Jews die, the king will lose all the taxes he’s imposed on them…”
»Wenn die Juden sterben, verliert der König alle Steuern, die er von ihnen einholt …«
All taxes and tariffs imposed by Earth and Mars are illegal, and will not be respected.
Alle Steuern und Zölle, die von Erde und Mars verhängt wurden, sind illegal und werden nicht entrichtet.
Then, when I found out, and bitterly remonstrated with her, instead of stealing she imposed a regular levy on me.
Als ich es merkte und mit einiger Bitterkeit protestierte, belegte sie mich mit einer Steuer;
These particular libels inveighed against Ship Money, a new tax imposed by Charles I.
Diese Schmähschriften wetterten gegen das Schiffsgeld, eine neue, von Charles I. eingeführte Steuer.
“Chin Shengt’an, who dared to protest the peasant taxes imposed by the Duke of Ch’in.
»Chin Shengt'an. Er hat gewagt, gegen die Steuern zu protestieren, die der Herzog von Ch'in den Bauern auferlegt hat.
They imposed a tax on foreign interest income and arm-twisted U.S. firms not to invest abroad.
Sie erhoben eine Steuer auf ausländische Zinseinkünfte und zwangen amerikanische Firmen, nicht im Ausland zu investieren.
The farmers were groaning under the weight of the killing taxes Flagg had persuaded Thomas to impose.
Die Bauern stöhnten unter der Last der unerträglichen Steuern, die Thomas ihnen auf Flaggs Anraten hin auferlegt hatte.
Now the Council administers to refugees, distributes supplies, imposes new tariffs and taxes.
Inzwischen verwaltet der Rat zudem die Flüchtlinge, verteilt Vorräte und führt neue Zölle und Steuern ein.
Tariffs and taxes were imposed on ekti deliveries, but the actual skymines went unregulated, unmonitored.
Die Ekti-Lieferungen unterlagen Tarifen und Steuern, aber Einsatz und Betrieb der Himmelsminen wurden nicht überwacht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test