Translation for "important event is" to german
Translation examples
It was considered an important event.
Man empfand es als wichtiges Ereignis, wenn man sie zusammen sah.
And the most important event in their lives now was a snowfall.
Das wichtigste Ereignis in ihrem Leben war nun der Schneefall.
‘I believe that was the most important event of Mr Rothstein’s life,’ Pete wrote.
Ich glaube, das war das wichtigste Ereignis in Mr.
“We’re not talking about space Nazis here. This is the single most important event in human history.
Wir reden hier nicht über Weltraumnazis, sondern über das wichtigste Ereignis der Menschheitsgeschichte.
Every important event of a Shadowhunter’s life was marked with the appearance of a Silent Brother.
Jedes wichtige Ereignis im Leben eines Schattenjägers war durch die Anwesenheit der Bruderschaft gekennzeichnet.
It was a burningly important event from which he had been needlessly shut out.
Es war ein höchst wichtiges Ereignis, von dem er unnötigerweise ausgeschlossen worden war.
Surely the most important event of his life as a writer.
Rothsteins Leben, bestimmt aber das wichtigste Ereignis seines Lebens als Schriftsteller«, schrieb Pete.
The stardrive ceremony will be an important event, and I want it covered very thoroughly.
Die Feierlichkeiten zum Produktionsbeginn des Hyperraumantriebs bedeuten ein wichtiges Ereignis, und ich will eine ausführliche Berichterstattung.
The most important event in human history, and they covered it up for half a century?
Das wichtigste Ereignis in der Geschichte der Menschheit, und die NASA verheimlicht es ein halbes Jahrhundert lang?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test