Translation for "imponderable" to german
Imponderable
adjective
Translation examples
adjective
Something imponderable shifting out there in the dark.
Etwas Unwägbares, das sich dort draußen im Dunkel bewegte.
What use was fear in the face of such imponderables?
Welchen Sinn hatte Furcht angesichts des Unwägbaren?
One thing was missing: the imponderable, the unguessable. The secret.
Eines fehlte: das Unwägbare, Unerratbare. Das Geheimnis.
while the way of living was always imponderable.
während die Art zu leben immer unwägbar blieb.
Most of them had lost or gained something imponderable and indescribable.
Die meisten von ihnen hatten etwas Unwägbares und Unbeschreibliches verloren oder dazubekommen.
He scouted the drinker, saw Brand, calculated the imponderables.
Er sah sich die Kneipe an, entdeckte Brand, erwog das Unwägbare.
And humanity’s only defense against that imponderable threat belonged to him.
Und ebenso bot er der Menschheit den einzigen Schutz gegen die unwägbare Bedrohung durch den Bannkosmos.
For me, the criteria of art are the imponderables, the immeasurables. Klemmer’s dictum contradicts the teacher.
Das Unwägbare, das Unmeßbare ist mir Kriterium der Kunst, spricht Klemmer und widerspricht der Lehrerin.
And how can we generate this imponderable quality, which is yet so invaluable, most quickly?
Und wie können wir diese unwägbare Eigenschaft, die dennoch so unschätzbar ist, möglichst schnell erwerben?
adjective
Sick of conjuring with imponderables, Hardy called a fifteen-minute recess for himself.
Hardy, der es satt hatte, mit unberechenbaren Größen zu jonglieren, genehmigte sich eine Viertelstunde Pause.
The universe was what it was, mutable and strange, and God had made it in His image, so He too was probably imponderable.
Das Universum war, was es war, wandelbar und seltsam, und Gott hatte es nach seinem Bilde geschaffen, also war vermutlich auch Gott unberechenbar.
He followed Erin into 7-Eleven, feeling imponderable to himself, like his brain was of him, external as a color, shooting away from its source.
Er folgte Erin in den 7-Eleven-Supermarkt, im Gefühl, für sich selbst unberechenbar zu sein, als würde sein Gehirn sich außerhalb seines Körpers befinden, fremd und äußerlich wie eine Farbe, und von seinem Ursprung davonschießen.
Unlike most of his peers, however, he’d fallen in love with what he watched, with the vast gulf of space and the lure of the gap, with the romance of sailing the imponderable stellar winds, with the mysterious lurch-and-translation which took men and ships across dimensions beyond the reach of their former lives. Specifically, he’d fallen in love with Captain’s Fancy.
Im Gegensatz zu seinesgleichen in seiner Umgebung hatte er jedoch zu dem, an dessen Überwachung er mitwirkte, eine regelrechte Vorliebe entwickelt, zum weiten Abgrund des Alls und dem Locken des Hyperspatiums, der Romantik des Durchsegelns unberechenbarer Sonnenwinde, dem Rätselhaften des hyperspatialen Hinübergeschleudertwerdens, das Menschen und Raumschiffe durch Dimensionen jenseits der Maßstäbe ihres vorherigen Daseins beförderte. Vor allem in die Käptens Liebchen hatte er sich vernarrt gehabt.
Mr Crane and the creatures living in the weird village scattered at the base of this lump of sandstone were an imponderable that should not be left alone.
Mr Crane und die Kreaturen in dem merkwürdigen Dorf, das sich um den Fuß dieses Brockens Sandstein ausbreitete, stellten eine unwägbare Größe dar, die nicht sich selbst überlassen bleiben konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test