Translation for "implicate" to german
Implicate
verb
Translation examples
So if you know, you also know I won’t implicate anybody else. Implicate. Big lawyer word.
Und wenn du das weißt, dann weißt du auch, dass ich keinen in die Sache verwickeln will. Verwickeln. Ein echtes Anwaltswort. Soll ich’s dir buchstabieren?
“I don’t like it. They may be trying to implicate you further in the whole Junin scandal.”
»Die Sache gefällt mir nicht. Womöglich will man dich noch tiefer in den Junin-Skandal verwickeln
I felt uneasy implicating our parents, but Gretchen provided a wealth of frightening evidence.
Ich mochte unsere Eltern nicht in so was verwickeln, aber Gretchen bot eine beängstigende Fülle an Beweisen auf.
Are you certain you left no evidence behind that could implicate you in his murder? No drops of blood?
Seid Ihr sicher, dass Ihr keine Beweisspuren hinterlassen habt, die Euch in den Mord an ihm verwickeln? Keine Blutstropfen?
Because without his help, my witless implication in the murder of Censorinus could have fatal results for me.
Denn ohne Petros Hilfe konnte die Dummheit, mit der ich mich in den Mordfall Censorinus hatte verwickeln lassen, fatale Folgen für mich haben.
Not because Eureka was disgusted—though the woman was in gruesome shape—but because she knew better than to implicate herself in this murder.
Nicht weil sie Eureka abstießen – obwohl die Frau in einem grauenhaften Zustand war –, sondern weil sie klug genug war, sich nicht in diesen Mord verwickeln zu lassen.
Sternlight and Night Sun might plot, but Dune? Why would the holy Derelict implicate himself in such a…?” Creeper stopped pacing. He whispered, “Could it be?”
Nordlicht und Nachtsonne könnten so etwas planen. Aber Düne? Warum sollte sich der heilige Heimatlose in so etwas verwickeln lassen -?« Kriecher hielt inne und flüsterte: »Wäre das möglich?«
And yet, when it came to writing, it was the first that I decided to analyze, the one having to do with sexual oppression, not the second which had to do with class domination. Perhaps in the theoretical gesture made by my writing I only increased the existential betrayal I was committing. For it was only one kind of personal implication of the writing subject in what is written that I took on, not the other.
Wenn es ums Schreiben ging, habe ich immer die erste, von sexueller Unterdrückung handelnde Entwicklung betrachtet und analysiert und damit vielleicht schon im Ansatz meines theoretischen Schaffens den existenziellen Verrat wiederholt. Ich wählte die eine Art, mich als schreibendes Subjekt in mein Schreiben zu verwickeln, nicht die andere, ja, ich schloss die andere regelrecht aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test