Translation for "immobile" to german
Translation examples
adjective
His face is immobile.
Sein Gesicht ist unbeweglich.
The ripples were immobile.
Die Wellen waren unbeweglich.
I was truly immobile, paralyzed.
Ich war unbeweglich, wie gelähmt.
It is said the stones can immobilize it.
Es heißt, die Steine können es unbeweglich machen.
Everyone stood silent, immobile.
Alle standen schweigend und unbeweglich da.
Even its sculpture was seldom immobile.
Selbst die Plastiken waren selten unbeweglich.
I want him immobile as a mummy.
Ich will, dass er so unbeweglich ist wie eine Mumie.
Neph had immobilized her, too.
Neph hatte auch sie unbeweglich gemacht.
He sat there as immobile as a statue.
Unbeweglich wie eine Statue saß er auf seinem Stuhl.
So sensitive, so visible, so immobile.
So empfindlich, so sichtbar, so unbeweglich.
adjective
It has kept him immobile.
»Sie hat ihn immobil gehalten.«
The great immobile lump that was Smorgaz screeched, and his spawn tackled Vom and Zap, clamoring over them.
Der große immobile Klumpen Smorgaz kreischte, und seine Ableger griffen Vorm und Zap an.
this expanded rapidly to a two-metre grey sphere which promptly popped and disappeared, leaving behind the immobile Storee.
dieser breitete sich schnell zu einer grauen Kugel von zwei Metern Durchmesser aus, die gleich darauf aufhüpfte und verschwand und den jeweiligen immobilen Eingelagerten zurückließ.
But he explained this to them and offered certain proofs for their observation, such as the apparent cessation of the growth of the fixed life around them, the immobile plants.
Aber er erklärte es ihnen und lieferte klare Beweise, die sie beobachten konnten, wie zum Beispiel das offensichtliche Wachstumsstocken des unveränderten Lebens ringsum, der immobilen Pflanzen.
I point out, however, that even were I an outlaw individual, I am largely immobile, probably incapable of catching a rolling HydrO of any size.
Ich muß jedoch betonen, daß ich, selbst wenn ich als Individuum außerhalb der Gesetze stehen würde, ziemlich immobil bin und wahrscheinlich nicht in der Lage wäre, einen rollenden HydrO jeder beliebigen Größe zu fangen.
The grind of economics forced some back to work, shamefaced, shamesouled where their faces were carved and immobile, shamewavelengthed when they were vibrations of aether.
Pure wirtschaftliche Zwänge nötigten einige, wieder an die Arbeit zurückzukehren, schamhaft die Gesichter, schamhaft die Seelen bei jenen, deren Gesichter gemeißelt und immobil waren, schamhaft die Wellenlänge, wenn sie als Vibrationen durch den Äther wandelten.
On the other hand, if you compare it to the average — or even an exceptional — Hegemonising Swarm, it's small, localised, non-invasive, unaggressive, unshielded, immobile… and almost chatty, using Galin II to communicate." The drone paused.
Andererseits, wenn du es mit der durchschnittlichen – oder sogar einer außergewöhnlichen – Hegemonistischen Bande vergleichst, ist es klein, lokal begrenzt, nicht invasiv, nicht aggressiv, ungeschützt, immobil… und beinah plauderfreudig, indem es Galin II benutzt, um zu kommunizieren.« Die Drohne hielt inne.
adjective
It lay immobile on the pillow.
Der lag bewegungslos auf dem Kissen.
But Arianna stood immobile.
Doch Arianna blieb bewegungslos sitzen.
She was immobile. Then she nodded gravely.
Sie war bewegungslos. Dann nickte sie ernst.
I stood immobile for some moments while she watched me.
Ich stand eine ganze Weile bewegungslos da, während sie mich ansah.
He was staring at her with an intensity that left her breathless, immobile.
In seinem Blick lag eine Intensität, die sie atemlos machte, bewegungslos.
In the chair was seated, immobile, a huge man swathed in darkness.
Im Rollstuhl saß bewegungslos eine große, ganz in Schwarz gehüllte Gestalt.
I climbed over the wire and approached one of the ponderous, immobile, sleeping animals.
Ich stieg über den Draht und näherte mich einem der schweren, bewegungslos schlafenden Tiere.
The man in black sat immobile, like a ventriloquist’s dummy, just his mouth moving.
Der Schwarze saß bewegungslos da, wie die Puppe eines Bauchredners, nur der Mund bewegte sich.
He stood immobile for a short time by the counter, and Charity did likewise by the kitchen door.
Er blieb eine Weile bewegungslos am Tisch stehen, und Charity tat dasselbe an der Küchentür.
The large man pressed an ear to Barrett's immobile chest, then pronounced him dead.
Der große Mann legte ein Ohr auf Barretts bewegungslose Brust und erklärte ihn dann für tot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test