Translation for "imaum" to german
Imaum
Translation examples
Harro, shameful of his errand, went back to Kufa to beg that the imaum be allowed to return to Medina.
Hurr, der sich seines Auftrags bereits schämte, kehrte nach Kufa zurück und bat darum, dem Imam die Rückkehr nach Medina zu erlauben.
These pilgrims are on their way to the Holy Cities of Iraq, Kazimain and Samarra and Nedjef and Kerbela, burial places of imaums, men who cast no shadows, whose souls are God’s body.
Diese Pilger sind unterwegs zu den heiligen Stätten des Irak, Kazimain und Samarra und Nadschaf und Kerbela, zu den Gräbern von Imamen, Männern, die keinen Schatten werfen, deren Seele Gott gehört.
On the road between Gareh Chaman and Tourkemanchai, where, by the way, was signed the first of Persia’s disastrous European treaties, we caught up with the caravan of some of the grandees of Tabriz on the pilgrimage to the tomb of the Imaum Riza at Meshed.
Zwischen Ghare Chaman und Turkomanchay, wo Persien den ersten seiner katastrophalen Verträge mit einer europäischen Macht unterzeichnet hatte, stießen wir auf die Karawane eines Granden aus Täbris, der auf Pilgerfahrt zum Grab des Imam Reza in Meschhed war.
On the first day of Moharram the small party of the imaum Hosein was met by Harro, who had been sent from Kufa by the khalif’s officers to announce that Yezid was master of the city and that Hosein’s adherent Muslim had been killed.
Am ersten Tag des Moharram kam der Karawane von Imam Hossein aus Kufa ein gewisser Hurr entgegen, der im Auftrag des Kalifen verkünden sollte, dass Yazid der Herrscher von Kufa sei und dass Hosseins Anhänger getötet worden seien.
I used to wonder how it would be to sit under a planetree beside the road telling the story of the Shiah martyrs to a circle of villagers while people brought you tea and a bowl of rice with tears running down their faces at the tales of the sufferings of the great Imaum, son of Ali, whose flesh was infused with the substances of God, done to death by the falseness of the men of Kufa, dogs and sons of dogs, and by the wiles of Sheitan, the stoned one.
Ich habe mich gefragt, wie es sein mag, am Straßenrand unter einer Platane zu sitzen und einer Schar von Bauern die Geschichte der schiitischen Märtyrer zu erzählen, während einem Tee und eine Schale Reis gebracht werden und den Leuten die Tränen über das Gesicht laufen, wenn sie vom Leiden des großen Imam hören, des Sohnes Alis, der erfüllt war vom Geist Gottes und durch die Falschheit der Männer von Kufa den Tod fand, Hunde und Hundesöhne, und durch die Ränke von Scheitan, dem Bekifften.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test