Translation for "illiberal" to german
Translation examples
adjective
This was a profoundly illiberal constitution, restricting both the possibility of evolution and the capacity for effective action by the Bund.
Es war nun eine zutiefst illiberale Verfassung, die sowohl die Entwicklungsmöglichkeiten des Bundes, also auch seine Fähigkeit, wirksam zu handeln, einschränkte.
More disturbing problems with democracy are discussed in Fareed Zakaria’s The Future of Freedom: Illiberal Democracy at Home and Abroad.
Weitere gravierende Probleme werden in The Future of Freedom: Illiberal Democracy at Home and Abroad von Fareed Zakaria (2003) behandelt.
"Now, gentlemen—let us avoid giving voice to any illiberal doctrines," Clawhammer said sharply. "Our only motive, let us remember, is to bring the liberated populace to terms with the political realities—in this case, the obvious need for a man on horseback—or should I say a Tsugg on Vorchback?"
»Aber, aber, meine Herren – wir wollen hier doch keine illiberalen Doktrinen äußern«, sagte Clawhammer scharf. »Ich darf Sie daran erinnern, daß unser einziges Motiv ist, die befreite Bevölkerung mit den politischen Realitäten auf einen Nenner zu bringen.«
But things took a dramatic turn for the worse in 1862, when a protracted conflict between the crown and the liberal parliamentary majority in the Prussian parliament (Landtag) culminated in the appointment of the notoriously illiberal Otto von Bismarck as prime minister and the dissolution without elections of the Landtag.
Doch die Dinge nahmen 1862 eine dramatische Wendung, als ein längerer Konflikt zwischen der Krone und der liberalen Mehrheit im preußischen Landtag in der Ernennung des bekanntlich illiberalen Otto von Bismarck zum Ministerpräsidenten und der Schließung des Landtags ohne die Ausschreibung von Neuwahlen kulminierte.
adjective
But thus it often is, that the constant friction of illiberal minds wears out at last the best resolves of the more generous.
Aber so geschieht es ja oft, daß die ständige Reiberei engherziger Geister schließlich die besten Vorsätze der großmütigeren erschöpft.
In such a case, a plain and open avowal of his difficulties would have been more to his honour I think, as well as more consistent with his general character;—but I will not raise objections against any one's conduct on so illiberal a foundation, as a difference in judgment from myself, or a deviation from what I may think right and consistent."
In einem solchen Fall hätte ihm, so meine ich, ein klares, offenes Bekenntnis seiner Schwierigkeiten mehr zur Ehre gereicht, und es hätte auch seinem ganzen Charakter mehr entsprochen; aber so engherzige Einwände will ich gegen das Verhalten eines Menschen nicht erheben – nur weil ich anders urteile oder etwas anderes für recht und konsequent halte.
To be sure when we consider that I DID take some pains to prevent my brother-in-law's marrying her, this want of cordiality is not very surprizing, and yet it shows an illiberal and vindictive spirit to resent a project which influenced me six years ago, and which never succeeded at last.
Wenn man indes bedenkt, dass ich mir in der Tat einige Mühe gab, die Heirat meines Schwagers mit ihr zu hintertreiben, so ist dieser Mangel an Herzlichkeit zweifellos nicht weiter verwunderlich; und dennoch zeugt es von einem engherzigen und rachsüchtigen Geist, mir eine Absicht nachzutragen, die vor sechs Jahren mein Handeln bestimmte und die ja doch nie von Erfolg gekrönt wurde.
adjective
and I hope you do not think I am so illiberal as to want every man to have the same objects and pleasures as myself.
Und du hältst mich hoffentlich nicht für so engstirnig, daß ich bei jedem dieselben Interessen und Vergnügungen erwarte wie bei mir.
Anglophobic, illiberal and orthodox in religion, ‘Dona’, as Auguste Viktoria was known to her friends, soon revealed herself to be the ‘pillar precisely of those powers which stood in vehement opposition to the crown prince and his wife and all their values’.21 The resulting alienation between the two households was compounded by Wilhelm’s increasingly outspoken rejection of the liberal political views that had condemned the crown prince and his wife to a life in opposition at the Berlin court.
Die anglophobe, engstirnige und durch und durch fromme »Dona«, wie Auguste Victoria von Freunden genannt wurde, entpuppte sich schon bald als »treue Stütze gerade jener Kräfte, die das Kronprinzenpaar bis aufs Messer bekämpften«.21 Zu der wachsenden Entfremdung zwischen den beiden Haushalten kam Wilhelms immer ausgeprägtere Ablehnung der liberalen, politischen Anschauungen, die den Kronprinzen und seine Frau am Berliner Hof in die Defensive gezwungen hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test