Translation for "ignorence" to german
Translation examples
it was only ignorance.
Es war nur ihre Unwissenheit!
Was it only ignorance?
War es nur Unwissenheit?
ignorance is ignorance of pleasure; pleasure is guilty;
Unwissenheit ist Unwissenheit in Fragen der Lust; Lust ist schuldig;
By feigning ignorance.
Wir haben Unwissenheit vorgetäuscht.
Ignorance, for instance.
Unwissenheit, zum Beispiel.
That boy's ignorance is-
»Die Unwissenheit dieses Jungen ist…«
But ignorance is no comfort.
Aber eine Beruhigung ist diese Unwissenheit nicht.
Ignorance is no excuse.
Unwissenheit ist keine Entschuldigung.
Their casual ignorance.
Ihre sorglose Unwissenheit.
Pretending ignorance.
Er spielt Unwissenheit vor.
noun
Ignorance is not the way.
Ignoranz ist kein Weg.
There is no ignorance here.
Hier herrscht keine Ignoranz.
Ignorance is not bliss.
Ignoranz ist kein Segen.
Ignorance can be interesting.
Ignoranz kann interessant sein.
Ignorance is our enemy.
Unser Feind ist die Ignoranz.
She was sick of her ignorance.
Sie war ihrer Ignoranz überdrüssig.
Forgive me for my ignorance.
Vergebt mir meine Ignoranz.
Their ignorance was astonishing.
Ihre Ignoranz war einfach erstaunlich.
Comfortable ignorance is not a solution.
Bequeme Ignoranz ist keine Lösung.
Segregation breeds ignorance, and ignorance breeds fear.
Absonderung bringt Unkenntnis hervor, und aus Unkenntnis erwächst Furcht.
Or, more correctly, ignorance.
Oder genauer: Unkenntnis.
Again ignorance ruined their cause.
Wieder verdarben sie sich alles durch ihre Unkenntnis.
He should be forgiven for his ignorance.
„Man sollte ihm seine Unkenntnis verzeihen."
Ignorance of God, was that enough!
Unkenntnis Gottes, genügt das?
Or live in ignorance forever?
Oder für immer in Unkenntnis leben?
Their ignorance argued for their good faith.
Ihre Unkenntnis sprach für ihre Glaubwürdigkeit.
I hate to admit my ignorance.
Ich hasse es, meine Unkenntnis zu gestehen.
“How can you be ignorant about this?”
Wie könnt ihr hierüber in Unkenntnis sein?
noun
You bare your ignorance.
Ihr offenbart euer Unwissen.
Ignorance is the ground of thought.
Unwissen ist die Grundlage allen Denkens.
it was based on enormous ignorance.
sie basierte auf großem Unwissen.
In this instance, ignorance was mutual;
Aber in diesem Fall war das Unwissen gegenseitig;
Of our ignorance, another example this is.
Für unser Unwissen dies ein weiteres Beispiel ist.
From one pit of ignorance to another.
Von einem Abgrund des Unwissens zum nächsten.
My ignorance was protection-for myself, and for the department.
Mein Unwissen war ein Schutz – für mich und für die Abteilung.
“No,” he said, “ignorance is deadly.
»Nein«, widersprach er, »Unwissen ist tödlich.
Meduso snorted at Charlie’s ignorance.
Meduso schnaufte empört über so viel Unwissen.
His ignorance is as dangerous as his malice.
Sein Unwissen ist so gefährlich wie sein böser Charakter.
noun
You simply ignored me.
Du hast mich ja bloß ignoriert.
I winced and tried to ignore it.
So zuckte ich bloß zusammen und versuchte, es zu ignorieren.
That I had just ignored it for the most part.
Ich hätte es bloß größtenteils ignoriert.
How can you bear such ignorant people as owners?
Wie hältst du es bloß aus bei uns zweibeinigen Ignoranten?
Don't ignore the obvious just because it is obvious!"
Ignorieren Sie das Naheliegende nicht bloß deshalb, weil es naheliegend ist!
 “Or did we just ignore it, not pay particular attention?
Oder haben wir es bloß ignoriert und nicht genau darauf geachtet?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test