Translation for "icy landscape" to german
Translation examples
The icy landscape is whipped away.
Die eisige Landschaft ist verschwunden.
About a hundred yards off his starboard bow he could see a second hovercraft—also white—whipping across the flat, icy landscape.
Etwa hundert Meter steuerbord sah er ein zweites Hovercraft - ebenfalls weiß -, das über die flache, eisige Landschaft fegte.
The rest of them nodded in agreement, perhaps too exhausted from swimming the Tide to argue the point. Declan studied the odd group — dressed in a variety of styles more suited to the climates they'd come from than the icy landscape in which they now stood — hoping that a dozen immortals who didn't particularly want to work together was going to be enough to save the world from a handful of immortals quite dedicated to destroying it.
Auch der Rest nickte bestätigend, vielleicht einfach zu erschöpft vom Gezeitenreisen, um Einwände zu erheben. Declan betrachtete die bunt zusammengewürfelte Gruppe. Ihre höchst unterschiedliche Kluft passte besser zu den jeweiligen Klimazonen, aus denen sie kamen, als zu der eisigen Landschaft, in der sie jetzt standen. Sie waren einfach ein Dutzend Unsterblicher, die im Grunde wenig Lust verspürten zusammenzuarbeiten. Er konnte nur inständig hoffen, dass sie es schaffen würden, die Welt vor der eng verschworenen Handvoll Unsterblicher zu retten, die deutlich einsatzfreudiger darauf aus waren, sie zu zerstören.
Stark against the icy landscape, the castle glowered at the day.
Unbezwingbar und drohend stand die Festung vor der Eislandschaft im trüben Mittagslicht.
Dark, smoking clouds appeared in the sky, soon covering the shimmer of the sun completely, and an oppressive dimness fell over the icy landscape.
Am Himmel erschienen dunkle Wirbelwolken, bedeckten bald die Sonne völlig, worauf sich bedrückende Dämmerung über die Eislandschaft legte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test