Translation for "i am madame" to german
I am madame
Translation examples
“And I am Madame Sophie from penthouse number three,” she continued, as if to remind herself.
»Und ich bin Madame Sophie aus Penthouse Nummer 3«, fuhr sie fort, wie um sich selbst daran zu erinnern.
I am Madame Rossini, and I look after your wardrobe.” She held up a tape measure.
Ich bin Madame Rossini und kümmere mich um deine Garderobe.« Sie hielt ein Maßband in die Höhe.
'Forgive this child's frivolity, sir,' she said in harsh French, her voice an agreeable, husky contralto, 'but I am Madame Kuckuck of the Rua Joäo de Castilhos, this is my daughter, Susanna, and this is Dom Miguel Hurtado, a professional colleague of my husband. I can hardly be mistaken in assuming that I am addressing Dom Antonio José's travelling-companion, the Marquis de Venosta.
»Entschuldigen Sie den Frohsinn eines Kindes, mein Herr«, sagte sie in hartem Französisch, mit einer wohllautend beschlagenen Altstimme zu mir. »Aber ich bin Madame Kuckuck aus der Rua João de Castilhos, dies ist meine Tochter Suzanna, dieses Herr Miguel Hurtado, ein wissenschaftlicher Mitarbeiter meines Gatten, und ich gehe wohl nicht fehl mit der Annahme, zu dem Reisegefährten Dom Antonio José's, dem Marquis de Venosta zu sprechen.
Cole, was ready with my landlord to receive me, to whom she took care to set me out in the most favourable light, that of one from whom there was the clearest reason to expect the regular payment of his rent: all the cardinal virtues attributed to me would not have had half the weight of that recommendation alone. I was now settled in lodgings of my own, abandon'd to my own conduct, and turned loose upon the town, to sink or swim, as I could manage with the current of it; and what were the consequences, together with the number of adventures which befell me in the exercise of my new profession, will compose the matter of another letter: for surely it is high time to put a period to this. I am, MADAM
Bald waren wir in meiner neuen Wohnung, die, obgleich nicht so schön und glänzend möbliert wie die vorige, doch eben so bequem war und nur die Hälfte kostete. Meine Koffer waren gut hinaufgebracht und in meinem Zimmer ausgepackt, als meine Nachbarin und Protectrice, Frau Cole, zusammen mit meinem Hauswirt mich empfingen, dem sie mich höchst vorteilhaft vorstellte, als Eine, von der er alle Ursache hätte, regelmässig den Hauszins zu erwarten, —— alle Kardinaltugenden zusammen würden diese Empfehlung nicht aufgewogen haben. Ich war jetzt in meiner neuen Wohnung eingerichtet, mir selbst und den Stürmen des Lebens überlassen. Die Folgen und Vorfälle meines neuen Standes als Freudenmädchen wird ein zweiter Brief erzählen — es ist höchste Zeit, diesen ersten zu schließen. Ich bin Madame, die Ihrige *** Zweiter Brief
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test