Translation for "huski" to german
Huski
  • huskie
Translation examples
huskie
This was what the onlooking huskies had waited for.
Darauf hatten die Huskies gewartet.
The two men were compelled to run back to save the grub; upon which the huskies returned to the attack on the team.
Die zwei Männer mußten zurücklaufen, denn die Huskies warfen sich wieder auf die Verpflegung.
“Come on and join me, and bring that troop of huskies with you. We can sit outside on the footpath.”
»Komm mit und leiste mir Gesellschaft. Bring dein Rudel Huskies ruhig mit, wir können uns draußen hinsetzen.«
Thirty or forty huskies ran to the spot and surrounded the combatants in an intent and silent circle.
Dreißig oder vierzig Huskies, so hießen die zottigen Polarhunde, kamen herbeigelaufen und umkreisten schweigend mit einem gierigen Ausdruck die Kämpfenden.
“I was wondering do you and your team of huskies want to walk over and meet me at the pub later for a pint? That's what you say when you're driving a dog sled.”
Ach, ich habe gerade überlegt, ob du nicht Lust hättest, mit deinem Rudel Huskies später noch auf ein Bier ins Pub zu kommen.
He alone endured and prospered, matching the husky in strength, savagery, and cunning.E Then he was a masterful dog, and what made him dangerous was the fact that the club of the man in the red sweater had knocked all blind pluck and rashness out of his desire for mastery.
Er allein hielt durch, gedieh und war den Huskies an Kraft, Wildheit und Schlauheit ebenbürtig. Er war ein herrischer Hund, aber das wilde Draufgängertum hatte ihm der Stock des roten Mannes herausgeschlagen.
But the hunger-madness made them terrifying, irresistible. There was no opposing them. The team-dogs were swept back against the cliff at the first onset. Buck was beset by three huskies, and in a trice his head and shoulders were ripped and slashed.
Ihr wahnsinniger Hunger machte sie schrecklich, unwiderstehlich. Beim ersten Ansturm schon wurden die Schlittenhunde gegen die Klippe zurückgefegt. Buck allein wurde von drei Huskies umringt, und ehe er noch zur Besinnung kam, hatten sie ihm die Schulter aufgerissen und zerschlitzt.
Fully half their grub supply was gone. The huskies had chewed through the sled lashings and canvas coverings. In fact, nothing, no matter how remotely eatable, had escaped them. They had eaten a pair of Perrault’s moose-hide moccasins, chunks out of the leather traces, and even two feet of lash from the end of Francois’s whip. He broke from a mournful contemplation of it to look over his wounded dogs. “Ah, my friends,” he said softly, “mebbe it make you mad dog, those many bites. Mebbe all mad dog, sacredam!
Bei Tagesanbruch schlichen sie in ihr Lager zurück. Die Plünderer waren fort, aber die Männer in einer sehr schlechten Laune, denn die Huskies hatten nicht nur fast die gesamten Vorräte vertilgt, sondern sogar ein Paar von Perraults Elchhaut-Mokassins hinuntergewürgt. Mehr noch: Die Schlittenriemen waren angefressen, und François’ Peitsche war durchgebissen. Als dieser die erbärmlich zugerichteten Hunde erblickte, fing er zu klagen an: »Ah, ihr braven Burschen«, sagte er weich, »wer weiß, ob diese verdammten Biester nicht toll waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test