Translation for "hurt a lot" to german
Translation examples
That had hurt --hurt a lot.
Das tat weh – tat sehr weh.
He was just doing it for the hell of it. It hurt a lot.
Sie machte es nur zum Spaß. Es tat sehr weh.
The pain blocks were falling now. I was hurting a lot.
Die Barrieren gegen den Schmerz begannen zu bröckeln. Mir tat alles weh.
It hurt a lot more once I saw how bad it was.
Es tat vielmehr weh, nachdem ich gesehen hatte, wie schlimm es war.
It hurt a lot, which seemed to rule out the possibility that he was having a very bizarre dream. “But—” “Shh!
Es tat richtig weh, also war er offenbar nicht mitten in einem haarsträubenden Traum. »Aber -« »Schh!
She didn't know why she thought that, but it hurt a lot, and she hated it when people made her scared;
Sie wußte nicht, warum sie das dachte, aber es tat sehr weh, und sie haßte es, wenn Leute ihr Angst machten;
It took a long time, and it hurt a lot, but at last my cheek pressed against Stefan's cage. "Good girl,"
Es dauerte lange, und es tat sehr weh. Aber schließlich drückte ich die Wange gegen Stefans Käfig. »Braves Mädchen«, sagte er.
Eventually, she drifted away from the other man, and told me I was the one, but… it hurt a lot, and I’m still not over it, thirteen years later.
Nach und nach löste sie sich von dem anderen Mann und sagte mir, sie habe sich für mich entschieden, aber … es tat schrecklich weh. Und nach dreizehn Jahren hab ich’s immer noch nicht verwunden.
We laughed, and then miraculously I took a bullet near my eye, it hurt a lot, burned, the round had apparently entered the pouch of skin that holds the eye, and the eye came loose and I held it in my hand, and since the bullet was perhaps almost spent it only scratched me, and the eye I was holding remained whole and I put it back into its socket, and a medic bandaged me.
Wir lachten, und dann schlug mir seltsamerweise eine Kugel neben dem einen Auge ein. Es tat schrecklich weh, brannte, die Kugel war mir offenbar in die Hauttasche, die das Auge hält, gefahren, und das Auge fiel heraus. Ich fing es in der Hand auf.
I hope it hurts a lot.
Ich hoffe, es tut anständig weh.
Oh my God, it hurts a lot.
Au, mein Gott, das tut wirklich weh!
Fred said it hurts a lot, but I think he was joking.
Fred meinte, es tut sehr weh, aber ich glaube, das war nur ein Witz.
Getting pounded to a pulp by Kevin Flowers hurt a lot.
Von Kevin Flowers windelweich geprügelt zu werden tut verflixt weh.
"This will hurt a little. Do you mind?" "No, go right ahead." "Honestly speaking, it's going to hurt a lot."
»Macht mir nichts.« »Ehrlich gesagt, es tut ziemlich weh
The back of my neck is bleeding and it hurts a lot when I swalhj otherwise it's OK.
»Im Nacken blute ich, und wenn ich schlucke, tut es weh, aber ansonsten ist alles in Ordnung.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test